Juliet перевод на испанский
3,403 параллельный перевод
Your poor Juliet, she's Suffering.
Tu pobre Julieta está sufriendo.
How do you know they weren't as passionate as Romeo Juliet?
¿ Cómo sabes que ellos no eran tan apasionados como Romeo y Julieta?
Romeo Juliet committed ritual suicide.
Romeo y Julieta se suicidaron.
Any movement with Juliet Bravo?
¿ Algún avance con Juliet Bravo?
Romeo and Juliet is one Of the greatest love stories ever written, And um, and I've got something really interesting to tell you.
Romeo y Julieta es una de las mejores historias jamás escritas y tengo algo realmente interesante que decirles.
Um, we have a new ending for Romeo and Juliet! That's right!
Tenemos un nuevo fin para Romeo Y Julieta.
( Slapping ) Ahh! Hey, Sheila, what's going on?
Hola, Juliet, ¿ qué cuentas?
I'm Romeo.
Soy Romeo. Juliet. Eso es.
- Gus, is Juliet okay?
- Gus, ¿ está bien Juliet?
Now, get your stuff and go be with Juliet.
Coge tus cosas y ve con Juliet.
It goes Juliet's suicide, Barry Bonds, and then this.
Trata del suicidio de Juliet, Barry Bonds, y luego esto.
I feel like Juliet really needs me.
Siento que Juliet me necesita realmente.
Juliet.
Juliet.
Juliet?
¿ Juliet?
Juliet needs her mom right now.
Juliet necesita a su madre ahora.
Juliet needs all the support she can get at the moment.
Juliet necesita todo el apoyo que pueda recibir ahora mismo.
But it's really Juliet's word against his.
Pero realmente es la palabra de Juliet contra la de él.
Well, Juliet's word is the only one the matters.
Bueno la palabra de Juliet es la única que importa.
Juliet, where are you going?
Juliet, ¿ a dónde vas?
It's Juliet's word against his.
Es la palabra de Juliet contra la de él.
Only a video that says that Juliet was hot for teacher.
Solo un video que dice que Juliet le coqueteó al profesor.
There was no sexual assault, was there, Juliet?
No hubo violación, ¿ o sí, Juliet?
Juliet, wait.
Juliet, espera.
Juliet's biggest problem in life is suffering through with your pathetic DNA.
El problema más grande de la vida de Juliet es sufrir por tener tu patético ADN.
Well, I thought it was Juliet, but I was wrong.
Bueno, pensé que fue Juliet, pero estaba equivocado.
You have no right to treat Juliet like that!
¡ No tienes ningún derecho de tratar así a Juliet!
I want to see Juliet.
Quiero ver a Juliet.
Juliet wanted you to have this.
Juliet quería que te pasara esto.
Be as specific as you possibly can, Juliet.
Sé todo lo específica que puedas, Juliet.
Juliet!
¡ Juliet!
Juliet's just nervous.
Juliet solo está nerviosa.
Juliet, your testimony has to be a carbon copy of what you told the police.
Juliet, tu testimonio tiene que ser una copia exacta de lo que le contaste a la Policía.
And Juliet, not so much.
Y Juliet, no tanto.
Juliet will be vilified.
Juliet será vilipendiada.
Look, I know it is an astronomical amount of money, but, I mean, it's just the starting price, right? Mm-hmm. We have screwed up Juliet's life enough.
Mira, sé que es una cantidad de dinero astronómica, pero es solo el precio de salida, ¿ verdad? Ya hemos estropeado bastante la vida de Juliet.
I don't know if Juliet could stand another trial.
No sé si Juliet podría soportar otro juicio.
Let Juliet get the fresh start that she needs. ♪ Have I been made hard? Did I even try?
Dejemos que Juliet empiece de cero, es lo que necesita.
Hey, have you heard from Juliet?
¿ Sabes algo de Juliet?
I mean, other than you and Juliet?
¿ Alguien aparte de Juliet y de ti?
Juliet...
Juliet...
If you're looking for Juliet, she's already left for school.
Si estás buscando a Juliet, ya se ha ido al instituto.
About Juliet.
Por Juliet.
Juliet really liked Miami when she came to visit in September.
A Juliet le gustó mucho Miami cuando vino a verme en septiembre.
I want what is best for Juliet.
Quiero lo mejor para Juliet.
But now, I just want to help Juliet.
Pero ahora solo quiero ayudar a Juliet.
He said that it's hard to deny that Juliet has demonstrated a certain pattern of behavior since the original custody hearing.
Dice que es difícil negar que Juliet ha demostrado un cierto comportamiento desde la audiencia original sobre la custodia.
Maybe we should talk to Juliet one more time about a new school.
Quizá deberíamos hablar con Juliet una vez más sobre un instituto nuevo.
Juliet belongs with us.
Juliet tiene que estar con nosotros.
If Catherine really wanted to be a part of Juliet's life, then she could've stayed in New York.
Si Catherine hubiera querido de verdad ser parte de la vida de Juliet, se podría haber quedado en Nueva York.
Maybe sending Juliet to Miami isn't such a bad idea.
Quizá mandar a Juliet a Miami no sea tan mala idea.
Okay, so, I'm going to need Romeo and Juliet
- ¿ Quieres ayudar?