Jumpsuits перевод на испанский
104 параллельный перевод
I notice those fancy red jumpsuits out there.
Noté esos trajes rojos y elegantes ahí.
If you ever get to be astronauts, you're going to thank us for making you wear these jumpsuits because they provide ease of movement and additional storage space in orbit.
Si alguna vez llegan a ser astronautas, nos agradecerán por hacerles usar estos trajes porque permiten facilidad de movimiento y espacio de almacenamiento adicional en órbita.
Our brave Elvises of the sky are wearing specially designed electric jumpsuits made to the King's own specifications.
Nuestros valientes Elvises del cielo... traen trajes eléctricos... especialmente diseñados según especificaciones de El Rey mismo.
You in the green jumpsuits, bring that around the back.
Que en los monos verdes, que traen alrededor de la espalda.
Emma Peel's the one that wore the really tight jumpsuits.
Ella usaba unos monos apretados.
Ponchos, muumuus, capes, jumpsuits... unisheets, muslin body rolls, academic andjudicial robes.
Ponchos, vestidos, capas, overoles sábanas, rollos corporales de muselina, togas escolares y judiciales.
You gotta get me one of these jumpsuits.
Me tienes que conseguir un mono.
I've got just, like, a couple of the regular T-shirt tops and things like that, and this is one of the jumpsuits.
Exactamente tengo, como, un par de camisetas normales y cosas como ésta, y éste es uno de los monos.
- Why, because we wear little blue jumpsuits?
- ¿ Porque usamos uniformes? - Sí.
Let me go get the other jumpsuits. You'll see.
Deja que te dé el otro mameluco, ya verás.
The astronauts now approaching the module looking Spring-like in their white jumpsuits...
Los astronautas ahora se acercan al módulo Y se ven primaverales con su vestimenta blanca.
The shop run by beautiful women in black jumpsuits?
¿ El taller de las chicas de negro?
They're interstellar jumpsuits.
Son trajes interestelares.
Nice interstellar jumpsuits.
Bonitos trajes interestelares.
They laughed at us when we said aliens existed. They mocked us when we wore bubble-wrap jumpsuits.
Se rieron de los alienígenas y de los trajes con envoltorio de burbujas.
- Got those sweet jumpsuits so we- -
- Nos dieron esos trajes y...
Dirty fluorescent jumpsuits are so last year.
Monos fluorescentes y sucios están así desde el año pasado.
They're my jumpsuits.
Son mis monos.
I gained a lot of weight, started wearing jumpsuits and ate tranquillisers like they were trail mix.
Gané mucho peso extra, empecé a usar un overol blanco y comía tranquilizantes como si fueran caramelos. - Luego, en 1977, morí en el retrete. - Señor...
Strange men in jumpsuits.
Hombres raros en trajes.
Orange jumpsuits.
Trajes anaranjados.
Big mistake, because it was his brother who started to go to Vegas... and wear them big collars, the white jumpsuits, and the capes.
Gran error, porque su hermano fue el que empezó a ir a Las Vegas... y a usar los cuellos grandes, los trajes blancos y las capas.
- Michael, listen to me. These guys, the S.E.C., they've been after me for years. I put you in charge, you're gonna be wearing one of these jumpsuits too.
Estos tipos del Consejo han estado detrás de mi por años si te hubiera puesto a cargo estarías llevando uno de estos trajes anaranjados.
Of course, by that time, ties will be obsolete and we'll all be wearing silver jumpsuits.
Claro, para ese tiempo del futuro ya van a ser obsoletas... ".3 ; todos usaremos Metales planteados.
That's why the jumpsuits.
Por eso tenía los overoles y el sónar.
And I want my own makeup team in matching jumpsuits.
¡ Y quiero a mi equipo de maquillaje con el mismo vestuario!
Do those jumpsuits come in extra large?
¿ Esos disfraces vienen en extra grande?
You know, like cats in jumpsuits.
Ya saben, como tipos con ropa de trabajo.
How about orange jumpsuits and shackles?
¿ Y con trajes naranja y grilletes?
I can't eat bad food and wear orange jumpsuits and eventually let my real hair color grow out because...
No puedo comer mala comida y llevar monos naranjas y con el tiempo dejar que me crezca el pelo con su color real porque...
Without the jumpsuits.
Sin el traje de paracaidismo.
If you remember the individuals in the orange jumpsuits, there's like three or four kneeling facing that way, and three or four kneeling facing that way.
Será recordado por personas con ropa de color naranja... Había tres o cuatro rodillas y mirando por encima no... tres o cuatro rodillas y mirando en forma adicional.
Once we get this on the front page father and son Luthor are gonna be wearing matching orange jumpsuits.
Cuando esté en primera plana padre e hijo Luthor van a usar atuendos anaranjados.
Yeah. Minus the jumpsuits.
Excepto por los trajes.
He doesn't have to walk around in one of those funky orange jumpsuits does he?
No tiene que andar por ahí con uno de esas ropas anaranjadas ¿ o sí?
Or Jumpsuits.
O los monos.
They prefer to work in jumpsuits... rather than having to remain in an unwieldy spacesuit for hours on end.
Prefieren trabajar con overoles en lugar de tener que permanecer en un traje espacial incómodo por horas.
Man, what you gonna do when Donna asks you... to wear one of them Elvis jumpsuits for her?
Hombre, ¿ qué vas a hacer cuando Donna te pida que uses un disfraz de Elvis para ella?
Wait, what's up with the orange jumpsuits?
¿ Por qué traen monos anaranjados?
She was a good dresser and she owned some very nice jumpsuits.
Fue una buena modista, y me hizo varias prendas hermosas.
Guys, if he blabs, that's orange jumpsuits for all of us.
Si abre la boca, todas vestiremos camisas de rayas.
What's up with you guys in the old Dharma jumpsuits?
¿ Qué hacen en los viejos monos de Dharma?
When they do, smile and take your jumpsuits and work assignments.
Cuando lo hagan, sonrían, avancen tomen sus mamelucos y trabajos asignados.
We're going to burn these jumpsuits, right?
¿ Vamos a quemar está esta ropa, verdad?
So what's up with you guys in the old Dharma jumpsuits?
¿ Que están haciendo, con los antiguos uniformes de Dharma?
There are jumpsuits on the website.
En la página web salen monos
Trash collectors were wearing jumpsuits
Los recogedores de basura llevaban unos monos.
I can't afford to be caught sneaking out again in one of your ridiculous jumpsuits.
Tienes que dejar de arrancarme la ropa literalmente. No me puedo permitir ser atrapada de nuevo saliendo con uno de tus ridículos overoles.
- with a bunch of hayseeds in jumpsuits? - Okay, wise guys. - You tell us!
Muy bien, tipos listos, Uds. dígannos.
I thought there'd be jumpsuits.
Pensé que darían monos
Jumpsuits are back!
¡ Otra vez!