Kamiya перевод на испанский
50 параллельный перевод
He did it at Kamiya Inn.
Lo hizo en la Posada Kamiya.
Lighting by KO FUJIBAYASHI Sound by MASAKAZU KAMIYA
Iluminación por KO FUJIBAYASHI Sonido por MASAKAZU KAMIYA
Ishimaru, design, Kamiya, publicity.
Ishimaru ; del proyecto... Kamiya de la publicidad.
We'd see a film, then I'd ride on the merry-go-round in Hanayashiki Park, and on the way home we'd always drop in to the Kamiya Bar.
Veíamos una película, me montaba en el tiovivo del parque Hanayashiki. Y de camino a casa siempre parábamos en el bar Kamiya.
Battousai the Manslayer of the Kamiya Kasshin Style!
¡ Estilo Kamiya Kasshin, Battousai el Destajador!
The Kamiya Kasshin Style is my family's style!
¡ Estilo Kamiya Kasshin, es el estilo de mi familia!
I've been the Kamiya School's family doctor for thirty years now.
He sido el médico de este Dojo durante los últimos treinta años.
The Kamiya Kasshin Style was founded by my father.
El Estilo Kamiya Kasshin, fue fundado por mi padre.
I couldn't do it by myself but I'll beat him with everyone from Kamiya School.
No podía hacerlo sola pero lo lograremos con todos los miembros del Dojo.
My friends all belittle me lately asking if I study the style known for that murderer.
Mis amigos últimamente me desprecian preguntando si estudio el estilo Kamiya Kasshin que usa el asesino.
The Kamiya Kasshin Style strives for a sword that revitalizes people!
¡ El Estilo Kamiya Kasshin es una espada para revitalizar a la gente!
Mr. Kamiya!
¡ Kamiya Sensei!
The day that I can throw the Kamiya Kasshin Style into the abyss!
¡ Así poder enviar el Estilo Kamiya Kasshin al abismo!
The swordsmanship of Battousai the Manslayer... nor whatever original style you use.
La técnica usada por Battousai el Destajador no es la Kamiya Kasshin, ni una desarrollada por ti.
a new boarder started living at the Kamiya School.
Y así fue como el vagabundo se unió al Dojo Kamiya.
Kamiya Kasshin swordsmanship, created by your late father, which makes people live...
Su padre fundó la escuela Kamiya. " "La espada que protege la vida" ".
Mr. Kamiya,
Sr. Kamiya,
Mr. Kamiya!
¡ Sr. Kamiya!
Mr. Kamiya
Sr. Kamiya
The Spiderwoman often appears in Kamiya City around the bypass at the Shimoota Tunnel.
La Mujer Araña, aparece a menudo en la Ciudad Kamiya cerca de la circunvalación, en el túnel Shimoota.
Makoto Kamiya
- Makoto Kamiya -
Katsuro Onoue Director of Special Effects :
Director de SFX Makoto Kamiya
Makoto Kamiya VFX Producer :
VFX Producer Tetsuo Ohya
Doctor Kamiya!
Despierte, Doctor Kamiya.
I'm the doctor in charge today, doctor Kamiya, nice to meet you.
Soy Kamiya. Cuidaré de ti hoy. Gusto en conocerte.
He'll talk to you.
Les hablé de él el otro día. Soy Kamiya.
Kamiya. Nice to meet you.
Gusto en conocerlo.
I also like Shin Kamiya.
A mi también me gusta Shin Kamiya.
Are you saying Shin Kamiya is somehow immortal?
¿ Estás diciendo que Shin Kamiya es algo así como inmortal?
I'm Shin Kamiya, and this is my entry video.
¡ Soy Shin Kamiya! , y este es mi video de entrada.
Contact with target Shin Kamiya, lost.
Contactar con el objetivo Shin Kamiya, perdido.
I was simply told to investigate Shin Kamiya and also to gather intel on him and his contacts.
Solo me dijeron que investigara a Shin Kamiya. Y también para reunir información sobre él y sus contactos.
Shin Kamiya.
Shin Kamiya.
I shall claim my vengeance by spilling the blood of Shin Kamiya!
Yo reclamo mi venganza con el derramamiento de la sangre de Shin Kamiya!
Kamiya Kasshin Ryu?
Kamiya Kasshin Ryu?
The name Kamiya Kasshin Ryu has been smeared...
El nombre Kamiya Kasshi Ryu se ha manchado...
The Kamiya Kasshin Ryu left by my father!
Tecnica Kamiya Kasshin Ryu creada por mi padre!
Kamiya Kaoru assistant instructor...
Kamiya Kaoru instructor asistente...
To go against the human ideal is Kamiya Kasshin Ryu.
Para ir en contra de ese ideal humano es la tecnica Kamiya Kasshin ryu.
This is no concern for the head of Kamiya Kasshin Ryu.
Esta no es una preocupación para la jefa del Kamiya Kasshin Ryu.
Yes! I'm going to show off the spirit of the Kamiya Kasshin Style!
Sí, les mostraré lo que el Kamiya Kashin Ryuu puede hacer!
To Kamiya dojo, of course!
Al dojo Kamiya, claro.
To aid helpless people is the motto of Kamiya Kasshin-ryu. It is not to kill...
El estilo Kamiya Kasshin lucha contra el ideal de que la esgrima es el arte de matar.
The motto of the Kamiya Dojo is "invigorate the heart."
El lema del dojo Kamiya es "fortalece el corazón."
Miss Kaoru Kamiya?
¿ Señorita Kaoru Kamiya?
Kamiya abducted them all.
Kamiya tiene a todas secuestradas.
Kamiya!
Kamiya!
You defeated Kamiya already?
Derrotaste a Kamiya ya?