Karla перевод на испанский
349 параллельный перевод
"Do you know," he goes, "that it's their ataman, Karla..."
"¿ Acaso no sabes - me gritó - que ese es el atamán de ellos, Carlos..."
If even for that bearded Karla, but we were drinking for 3 days!
¡ Así sea por Carlos, el barbudo, pero bebimos! ¡ Tres días bebimos!
You know... Karla's... She's too sharp.
Ya sabe, Karla es muy astuta.
- Karla?
- ¿ Karla?
Well, Karla was my youth!
Bien, fue mi juventud.
What is that? "Welcome Karla"?
¿ "Bienvenida, Karla"?
- A welcome for little Karla Wechsler, the redhead that used to swim nude in the river.
Es la bienvenida para la pequeña Karla Wechsler, la pelirroja. Solía nadar desnuda en el río.
- You wanna make a point about Karla's generosity in your speech?
Mencione su generosidad.
Little Karla...
La pequeña Karla.
Little Karla.
La pequeña Karla.
So good to have you back, little Karla.
- ¡ Qué alegría, pequeña Karla!
Karla.
- Karla.
Always, Karla.
- Siempre, Karla.
- Lucky for you I did, Karla.
Por suerte para ti, Karla.
It was better you went away, Karla.
Fue mejor que te fueras, Karla.
Karla!
Karla.
Karla.
Karla.
And yet, the roots of Guellen are so deep, that never have we forgotten our Karla. Our gracious lady.
Pero las raíces de Guellen están tan enraizadas... que nunca hemos olvidado a Karla, nuestra gentil señora.
And so let us say, gracious Karla :
Permítanos decir lo siguiente, querida Karla.
Welcome, dear Karla Zachanassian!
Bienvenida, querida Karla Zachanassian.
God bless dear Karla Zachanassian!
Que Dios bendiga a la querida Karla Zachanassian.
On one condition!
- ¡ Karla, qué generosa! - Con una condición.
Tell us your one condition, Karla.
Dinos cuál es tu condición, Karla.
Karla Zachanassian, at that time Karla Wechsler, claimed that you, Serge Miller, were the father of the child she was then carrying.
Karla Zachanassian, entonces Karla Wechsler, alegaba que usted era el padre del hijo que ella tendría.
You alleged in fact that the aforesaid Karla Wechsler was of such low moral character...
Argumentó que la señorita carecía de valores morales...
We said we had slept with Karla.
- Dijimos habernos acostado con ella.
- And had you slept with Karla Wechsler many times?
¿ Y se habían acostado con Karla Wechsler muchas veces?
To show that Karla had been promiscuous.
Para probar que Karla era promiscua.
- Karla, forgive me.
- Karla, disculpa.
- It's hard for me not to call you Karla.
Es difícil para mí no llamarte Karla.
Look, Karla... Many of us could have left Guellen long ago.
Mire, Karla, muchos podríamos habernos ido hace mucho tiempo.
I don't know about other places, Karla, but... it was here in Guellen that Brahms composed a quartet.
No sé nada del resto del mundo. Pero aquí Brahms compuso un cuarteto.
Dobrik, I want to swear out a warrant for the arrest of Karla Zachanassian.
Asegúrame que arrestarás a Karla Zachanassian.
Karla! Go back on the balcony!
Karla, regresa al balcón.
- Karla, I don't want to, but if you force me to, I swear, I'll kill you!
Karla, no quiero hacerlo, pero si me obligas, te juro que te mataré.
Karla, I'm desperate!
Karla, estoy desesperado.
- Where did she die, Karla?
- ¿ Dónde murió, Karla?
Meningitis, they said.
- Meningitis, dijeron. - ¡ Karla!
Karla, if you hadn't forced me!
- ¡ Si no me hubieras obligado!
Karla, life is like that!
- Karla, ¡ la vida es así!
I'm not a killer, Karla.
No soy un asesino, Karla.
Will you also make public the fact that Karla offered two million for my life?
¿ También harán público que Karla ha ofrecido dos millones por mi vida?
Karla, I love you.
Karla, te quiero.
Oh Karla...
- Karla.
- Such love...
- ¡ Karla!
- Karla! - No!
- ¡ No, no!
Karla Zachanassian.
Firmado por Karla Zachanassian.
Signed : Karla Zachanassian.
Firmado por Karla Zachanassian.
It's something you need, Karla.
Es algo que necesitas, Karla.
- Karla, I...
- ¡ Karla!
- Karla.
- Karla...