Kindle перевод на испанский
138 параллельный перевод
You may light a spark that will kindle all France.
Podrías encender una chispa que prenderá a toda Francia.
Do not kindle the wrath.
No enciendas la ira.
The plan is for Abul to kindle a fire near you... and make you an easy target.
El plan de Abul es encender una fogata cerca de ti... y así convertirte en un fácil objetivo.
Your glances kindle mine
Tus miradas encienden la mía.
But I believe I could still kindle some of the old fire if I tried.
Pero creo que puedo encender algo de la vieja flama si lo intento.
I shall keep you, and responding to my passion, your hatred will kindle into love.
Me quedaré contigo, y correspondiendo a mi pasión... tu odio dará paso al amor.
I will kindle a fire and shut the door and be safe.
Encenderé fuego y cerraré la puerta, y estarás a salvo.
"Praised be Thou, O Lord our God, " ruler of the universe who has sanctified us with Thy commandments... " and bidden us kindle the Hanukkah lights.
" Alabado seas, Señor, creador del universo que nos has santificado con Tus mandamientos y nos mandaste encender las luces de Hannukah.
"We kindle this Hanukkah light to celebrate the great and wonderful deeds... " wrought through the zeal with which God filled the hearts... " of the heroic Maccabees 2,000 years ago.
" Encendemos la luz de Hannukah para celebrar las escrituras creadas con el entusiasmo con el que Dios llenó los corazones de los macabeos hace 2.000 años.
King of the universe who has sanctified us by thy commandments and commanded us to kindle the Sabbath Light.
Rey del Universo Quien nos ha santificado con sus mandamientos y que nos ha ordenado encender la luz de Hanukkah
If only I can kindle that spark my coming here will have some meaning.
Si solo pudiese encender esa chispa mi viaje tendría un significado.
Thank you, but the light you kindle in my granddaughter's eye is gift enough.
Gracias. Pero con el brillo que causas en sus ojos es bastante.
He could not pursue the adulterers, nor kindle his hatred.
No podía perseguir a los adúlteros. llenarse de odio, tomar un tren y partir, no, Señores de la Corte.
This is the living, with fireplace, we'll kindle it.
Este es el salón con chimenea, luego la encenderemos.
I was about to kindle the bath water.
Estaba a punto de encender el agua para el baño.
"Blessed are You, God, our Lord, King of the universe " who has commanded us to kindle the light of the Sabbath "
"Bendito sea, Dios, nuestro Señor, Rey del Universo que nos has mandado encender la luz del Sabbath"
These revelations, their dramatic historical context, will kindle, in 51, an extreme curiosity, Which will cause him to ask Questions.
Esas revelaciones, el entorno dramático-histórico, todo despertará en 51 una curiosidad extrema, lo que le llevará a hacer preguntas.
I just put the radio near window and kindle.
Sólo pondré la radio cerca de la ventana y la encenderé.
What he has done is to kindle a fire in British hearts here and all over the world which will glow long after all traces of the conflagration he has caused in London have been removed.
Lo que ha hecho es encender un fuego en los corazones ingleses aquí y en todo el mundo que se encenderá mucho después de que todos los rastros del incendio que ha causado en Londres se haya eliminado.
Do you think her body alone could kindle in me such longing?
¿ Acaso crees que su cuerpo sea capaz de encender en el mío un deseo tal?
We kindle not wars, battle fires.
" "Guerras ni fuegos de batallas avivamos" ".
- # Our love I tried to kindle... #
Intenté encender tu amor... - ¡ Ahora no!
The Superior Court of the County of Kindle is now in session.
La Suprema Corte del Condado de Kindle inicia la sesión.
The State's evidence will show that on or about April 1 Carolyn Polhemus, deputy prosecutor in Kindle County was brutally murdered.
La evidencia del Estado mostrará que el 1 de abril Carolyn Polhemus, Delegado del Fiscal del Condado de Kindle fue brutalmente asesinada.
On behalf of the people of Kindle County, the State rests.
En nombre del Condado de Kindle, el Estado concluye.
I kindle.
Lo encenderé.
" the Witch made Gretel fetch the Wood and kindle a fire.
" la bruja envió a Gretel a buscar madera para encender el fuego.
In the death of Lamarque we will kindle the flame.
Por la muerte de Lamarque encenderemos la llama
I'll kindle afire so bright... in front of your eyes you'lI think you're seeing stars! My little Geazy, as Apparitor, I represent the w. You can't punish its representative.
D. Protasio, el señor Conde se atreve a pedirle que ante la nobleza, proclame en este instante, lo que le pertenece :
"Your lips on mine kindle an unquenchable thirst."
"Tus labios en los míos encienden una sed insaciable."
With little understanding of our very complex legal system, you managed to kindle doubt about your shipmate's guilt.
Con pocos conocimienttos de nuestro complejo sistema legal... estás consiguiendo sembrar dudas acerca de la culpabilidad de tu compañera
That route would not just meander between ponds and trees, but towards classical buildings designed to kindle feelings of virtue and patriotism in their breast.
La ruta no sólo serpenteaba entre estanques y árboles, sino que llevaba a edificios clásicos diseñados para avivar sentimientos de virtud y patriotismo en sus pechos.
Kiss the Son... lest he be angry, and ye perish in the way... though his wrath may quickly kindle.
Quieran al niño. Quizás de ese modo el lo deje en el olvido.
You kindle our passion and tender desires anew.
Vosotros reaviváis nuestra pasión y nuestros tiernos deseos.
Using primitive bellows, they kindle fires of dry yak dung and make tea.
Usando sencillos fuelles hacen fuego con estiércol de yak seco y preparan té.
Kindle the fire to dry my sleeping bag that is wet.
Llevé mi ropa a la fogata y espero que mi sleeping bag se seque.
Hey, man. Can I kindle.
- Oiga, ¿ puedo fumar?
Can it not kindle a light. There you go.
- Uno puede quemarse sin fuego, así.
Now, kindle my desire even more!
Ahora, ¡ mi deseo va más allá!
It's three hours until the start of Christmas break, and despite what I'm sure are the sincere efforts of the school's pastry chef, my holiday spirit has yet to kindle.
Faltan tres horas para las vacaciones de Navidad. Y a pesar de lo que estoy segura fue un sincero esfuerzo del cocinero de postres del instituto mi espirito navideño aún tiene que aparecer.
Do you remember when I came to your kindle?
¿ Recuerdas cuando fui a tu jardín de infantes
Sweetheart, kindle his hands to the side, not touch to his body.
Cariño, deja descansar tus brazos a los costados, sin tocar el cuerpo.
He'll throw the Kindle at you.
Le arrojará un Kindle en la cara.
She would kindle your lust even higher
Ella encendería su lujuria aún más.
We were going to throw his Kindle outside, and when he went to get it, lock the do and let him freeze to death.
Íbamos a lanzar fuera si Kindle, y cuando saliera a buscarlo, cerrar y dejar que muriera congelado.
What he has done is to kindle a fire in British hearts here and all over the world which will glow long after all traces of the conflagration he has caused in London have been removed.
Lo que ha hecho es encender fuego en los corazones británicos aquí y por todo el mundo que brillará mucho tiempo después de que todo rastro de la conflagración que ha causado en Londres hayan sido retirados.
- I got a Kindle.
- Tengo un Kindle.
Oh, I'm actually scanning the book into my Kindle.
Estoy escaneando el libro a mi Kindle.
OK. It's beginning to kindle.
Está comenzando a encenderse.
I see you want a kindle, a coach purse.
Veo que quieres un lector de libros electrónicos, un bolso Coach.
Above all he can kindle the souls and make the people,..
- No.