Kinsey перевод на испанский
325 параллельный перевод
So old Judge Kinsey, the toughest man on the California bench, took one look at me in that mob and nearly dropped his gavel.
Así que el viejo juez Kinsey, el juez más duro de California... me vio entre la gente y casi se le cae el mazo.
- So old Judge Kinsey let you go, eh?
- Y el juez Kinsey los dejó ir, ¿ no?
Who the blazes is Sergeant Kinsey?
¿ Quién demonios es el sargento Kingsley?
Stratford, and Dorset, all complaining about a Sergeant Kinsey.
Todas quejándose y todas buscando al sargento Kingsley.
See that I'm not bothered with this Kinsey again. Yes, sir.
Ocúpate de que no me vuelvan a molestar con ese Kingsley nunca más.
Find Sergeant Kinsey.
No hacen más que llegarme quejas de él.
So you are Sergeant Kinsey, eh?
Así que tú eres el sargento Kingsley.
Kinsey, consider yourself under arrest.
Como quiera que te llames, estás arrestado.
Dr. Kinsey, I presume.
La Doctora Kinsey, supongo.
The Lewises, the Quincy-Browns and the Gaylords.
Y los Louis, los Kinsey-Brown y los Gailor.
Who do you think you're working for, Doctor Kinsey?
Para quién crees que trabajas, ¿ para el Doctor Kinsey?
Calling cars 762, 769, 782 and 788 proceed to area under elevator tracks between Kinsey St. and the river just east of Wells.
Llamando a los coches 762, 769, 782 y 788. Cubran el paso elevado, entre la calle Kinsey y el río, al este de Wells.
- It sold like the Kinsey Report.
- Se vendió como el Kinsey Report.
Maybe they did that to Kinsey, too.
Igual le pasó lo mismo a Kinsey.
- Hello, Kinsey.
Hola, Kinsey.
I don't need it, Kinsey.
No lo necesito, Kinsey.
- I'll have those papers, Kinsey.
Yo los quiero, Kinsey.
Go read Kinsey and Havelock Ellis?
¿ Que vayan a leer Kinsey y Havelock Ellis?
What is this, some kind of Kinsey Report?
¿ Qué es esto? ¿ Un interrogatorio sobre sexo?
Haven't you read the Kinsey report?
Pero no había más que darles tiempo.
Kinsey!
- ¡ Kinsey!
Kinsey! I tried to stop him, but I couldn't.
- No he podido detenerlo.
Then... he bought a crutch for the boy from Mr. Kinsey.
Despues le compro una muleta al niño con el Sr. Crimsey
Kinsey from cover to cover.
Las obras completas de Kinsey.
The body was discovered beneath Kinsey Bridge by a local patrol unit.
El cuerpo fue descubierto bajo el Puente Kinsey por una unidad patrullera.
- Is this for a private sexual report?
¿ Es como un informe Kinsey?
I think he might be at least a kinsey 2.
Billy, no parece que fueras tú. Creo que puede ser al menos un Kinsey 2.
Have you ever heard of the Kinsey scale?
¿ Has oído de la escala Kinsey?
The Kinsey scale rates gays and straights on a scale from zero to 6.
Clasifica a gays y a héteros en una escala del cero al seis.
Senator Kinsey? The Stargate programme?
El senador Kinsey, el programa Puerta del Tiempo.
Senator Kinsey has taken a great deal of interest in the programme.
El senador Kinsey se ha interesado mucho en el programa.
Senator Kinsey is chairman of the appropriations committee.
El senador Kinsey es el presidente del comité de apropiaciones.
Mr. Kinsey is under the impression the Goa'uld aren't a military threat.
El Sr. Kinsey parece estar bajo la impresión de que los goa'ulds... no son una amenaza militar.
It will soon be yours as well, Senator Kinsey, for the Goa'uld are as powerful as they are evil.
Pronto también será el suyo, senador Kinsey. Porque los goa'ulds son tan poderosos como perversos.
- Senator Kinsey?
- ¿ El Senador Kinsey?
- At the request of Senator Kinsey.
- Por el pedido del Senador Kinsey.
SENATOR KINSEY? THE STARGATE PROGRAM?
El senador Kinsey, el programa stargate.
SENATOR KINSEY HAS TAKEN A GREAT DEAL OF INTEREST IN THE PROGRAM.
El senador Kinsey se ha interesado mucho en el programa.
SENATOR KINSEY IS CHAIRMAN OF THE APPROPRIATIONS COMMITTEE.
El senador Kinsey es el presidente del comité de apropiaciones.
[Kinsey ] SO EVEN WITH YOUR TEAM UNARMED, AT THE ENEMY'S MERCY... IN THE PALM OF THEIR HANDS, AS IT WERE, [ Chuckles] ONE OF THEIR OWN WAS ABLE TO SET YOU FREE.
Así que incluso con su equipo desarmado, estando a la merced del enemigo... en la palma de sus manos, como si fuera... uno de los suyos, pudo liberarlo.
MR. KINSEY SEEMS TO BE UNDER THE IMPRESSION THAT THE GOA'ULD... ARE NOT A MILITARY THREAT.
El Sr. Kinsey parece estar bajo la impresión de que los goa'ulds... no son una amenaza militar.
IT WILL SOON BE YOURS AS WELL, SENATOR KINSEY.
Pronto también será el suyo, senador Kinsey.
THEN YOU WOULD BE WISE TO HEED OUR WARNING, SENATOR KINSEY.
Entonces sería prudente de su parte escuchar nuestra advertencia.
WE STOPPED HIM. [Kinsey] YES, YOU DID.
- Lo detuvimos.
You must be Dr. Kinsey.
Ud. debe ser el Dr. Kinsey.
You must be Dr. Kinsey.
Usted debe ser el Dr. Kinsey.
I'm Dr. Kinsey.
Soy el Dr. Kinsey.
His name's Kinsey.
- Sabemos que es sargento.
Last seen fleeing west from State St. an alley between Kinsey and Hubbard.
Visto por última vez huyendo hacia el oeste desde la calle State, entre Kinsey y Hubbard.
I'm in a bar, it's called Georgia's, and it's on the corner of Franklin and Kinsey.
Y está en la esquina de Franklin y Kingsey.
On the Kinsey scale.
¿ En la escala Kinsey?