Kristine перевод на испанский
229 параллельный перевод
Kristine.
Kristine.
~ Kristine.
- Kristine.
~ Kristine. Come!
- ¡ Kristine, ven!
~ Hello, Kristine!
- ¡ Hola, Kristine!
~ Bye. - -- Kristine!
- Adiós. - ¡ Kristine!
Kristine!
¡ Kristine!
~ Kristine, what are you doing?
- Kristine, ¿ qué haces? - ¡ Escapa, escapa!
Kristine, who is this? !
Kristine, ¿ Quién es?
Kristine, tell Dad, he's my nephew.
Kristine, díselo a papá, es mi sobrino.
~ I came to see Kristine.
- He venido a buscar a Kristine.
Oh! Hello, Kristine.
¡ Oh, hola, Kristine!
Kristine. Is it really you?
Kristine. ¿ Es realmente usted?
Poor Kristine.
Pobre Kristine.
Kristine arrived this morning, on the boat.
Kristine llegó esta mañana, en el barco.
- These were given me by Kristine.
- Estos me fueron dadas por Kristine.
One for you, Kristine.
Uno para ti, Kristine.
This is Kristine.
Este es Kristine.
Kristine Linde.
Kristine Linde.
You see, Kristine is very clever at office work.
Usted ve, Kristine es muy inteligente en el trabajo de oficina.
Don't tell me you're jealous of poor Kristine.
No me digas que estás celoso de mala Kristine.
Just this minute. I've been buying all sorts of lovely things.
Créeme, Kristine, él es un hombre maravilloso.
Soon you'II be making an enormous salary and we'II have lots of money.
Oh, tengo que ir inmediatamente a casa, Kristine.
But that doesn't matter. We can always borrow some.
Pero esta tarde debería pertenecer a usted, Kristine.
Nora.
Oh, Kristine.
Just what you could afford, no more, then I couId buy myself something later.
Sí, lo creo. Pero tengo que... Kristine!
Spend-swifts, I know.
¿ Es tan imposible? Kristine!
Kristine arrived this morning, on the boat.
Muchas gracias.
One for you, Kristine.
* Campanas de caballos de llamada *
useless or not... if I were to present this contract to a court... you would be condemned by the Iaw.
Ya no me conoce bien? ( Sorprendido ) Kristine. ( Usted chillidos ) Kristine!
I don't know much about the Iaw.
Mucho, mucho más antigua. Oh Kristine!
If I'm kicked out again... you're coming with me.
Tengo tres hijos maravillosos. Imagínate a ti mismo de una sentencia. Tengo que decir lo que Kristine.
He told me he'd been hearing rumors that I intended to get rid of him.
La única decepción conmigo, Kristine. Corro por usted de esa manera.
No, because it was about then that Father died.
El Kristine me dio. ( Sorprendido ) I?
I see you're going to give them the full performance, are you?
Hay Kristine! Kristine?
That's what TorvaId would Iike.
La señora Linde. Kristine Linde.
I didn't mean to bother you, I just wanted to talk about something.
¡ Mira! ¿ No son una delicia, Kristine?
Don't tell me you're jealous of poor Kristine. Of course I am.
Si es cierto lo que dice la gente sobre Krogstadt.
What use is it to you- -
Gracias, Kristine.
To be a success, you must make a proper exit.
Kristine! ¡ Vamos!
It must have been a terrible three days for you.
Hay Kristine. La señora Linde? Perdona.
You don't know how generous a real man can be.
Entonces se hace la carta. Le doy las gracias, Kristine.
Look sober now, Harry, or Kristine will make us blow in a balloon.
Finge estar sobrio, Harry... o Kristine nos hará una prueba de alcoholemia.
You're an innocent girl, Kristine.
Eres una chica inocente, Kristine.
- What is it, Kristine?
- ¿ Qué ocurre, Kristine?
- Yes, madam. - Good.
Yo soy la persona más feliz, Kristine.
really, I don't want anything. - Except.... - Yes?
Su historia es más cruel, Kristine.
Kristine.
Tienes que ir a casa de nuevo.
- These were given me by Kristine. - Me? I- -
Por lo menos yo no soy pasado que tengo que cubrir.
This is Kristine.
* En el interior es el balbuceo. *
- What do you mean?
Kristine es un buen empleado de oficina en busca de un nuevo trabajo.
Good-bye.
Kristine tomándome por la noche.