Kuban перевод на испанский
25 параллельный перевод
Okay, Kuban, you're next.
Bien, Kuban, eres el siguiente.
Kuban, a stowaway.
Kuban, un polizón.
- Peter Kuban.
- Peter Kuban.
Kuban, I'm afraid there is nothing we can do.
Kuban, me temo que no hay nada que hacer.
I'm sorry, Kuban.
Lo siento, Kuban.
" Stateless Peter Kuban arrived today as a stowaway aboard the S.S. Concord.
El apátrida Peter Kuban llegó hoy como polizón en el S.S. Concord.
Peter Kuban, aged 25, 6'2 ", 170 pounds, black hair, dark eyes.
Peter Kuban, 25 años, 1.80 de estatura, pelo negro y ojos oscuros.
Kuban also is wanted by immigration department for illegal entry.
También es buscado por Inmigración, por entrada ilegal en el país.
His name is Peter Kuban.
Su nombre es Peter Kuban.
And you want us to believe you let Kuban come up to your room only because he was tired.
Y nos quiere hacer creer que subió a Kuban a su cuarto sólo porque estaba cansado.
Kuban seen on First Avenue near 44th, going south.
Kuban ha sido visto en la Avenida 44. bajando hacia el sur.
Stop, Kuban!
¡ Detente, Kuban!
Kuban.
¡ Kuban!
To the south, the Kuban, or even farther.
Al sur, al Kubán, o más allá.
When the famine of'22 came, I slaved for the kulaks in the Kuban, or I wouldn't be alive today.
Cuando llegó la hambruna del 22, trabajé como un esclavo en Kuban, o no estaría vivo hoy.
When I came back from the Kuban, all my folks were dead.
Cuando regresé de Kuban toda mi gente estaba muerta.
Kuban is our granary...
Kubán es el granero nacional...
The number of communists brutally murdered in the Don, Kuban and Siberia exceeds twenty thousand.
La cifra de comunistas Kuban y Siberia supera los veinte mil.
Mother brought some from Kuban.
La trajo mi madre de Kuban.
I know from reliable sources that headquarters have already written off the Kuban bridgehead.
Se de muy buena fuente que el cuartel general está preparando una retirada de la cabeza del puente de Kuban.
We're pulling back to the bridgehead at Kuban.
Nos replegamos a la cabeza del puente de Kuban.
From there we cut off 30 million tons of commerce, almost 9 million tons of oil. All the wheat from the Ukraine came there before being shipped north.
Desde aquí cortamos el paso a los suministros y al petróleo, al trigo de Ucrania y Kuban, que se embarca aquí, y al mineral de manganeso.
Taissia Zakharovna Shcherbak, daughter of a Kuban peasant.
Taissia Zakharovna Shcherbak, hija de un campesino de Kuban.
My father... after the 3rd year of university, went to war as a volunteer,
No tenía nada. Vino de Tauria a Kuban y lo contrataron.
What made you, Cossacks, come over to our side?
Dime, ¿ qué hizo que vosotros, Cosacos de Kubán, vinierais a nuestro bando?