Kut перевод на испанский
50 параллельный перевод
Coke, foreign Wong Lao Kut.
Coca, Wong Lao Kut.
Fuck!
¡ Kut!
It is a kut'luch.
Es una kut'luch.
Now, you're the inventor of the Suck Kut, right?
Eres el inventor del Chupacorte.
The Suck Kut is a revolution in home hair cutting.
Algo nuevo en cortes de pelo.
So tell me, Ron. Exactly how does the Suck Kut work?
Dime, Ron, ¿ cómo funciona el Chupacorte?
I happen to know something about Klingon rituals and I believe this is actually a dagger of kut'luch
Conozco los rituales klingon. Y creo que en realidad se trata de una daga de kut'luch.
Is one of you preparing for the kut'luch ceremony?
¿ Se preparan para la ceremonia kut'luch?
It's an honor to get to perform the kut'luch They don't just let anybody do it.
Llevar a cabo la kut'luch es un honor.
The British fell back on Kut, a town on a loop in the Tigris.
Los británicos se refugiaron en Kut, una ciudad en un recodo del Tigris.
I'd sooner not be a hero in Kut and have plenty to eat.
Preferiría no ser un héroe en Kut y tener abundante comida.
On the 24th of April, during the last, desperate days of the siege, a gallant attempt was made to send a ship carrying 270 tons of food up the Tigris to Kut.
El 24 de abril, durante los últimos y desesperados días del asedio, se hizo un valiente intento de enviar un barco con 270 toneladas de comida río Tigris arriba hasta Kut.
Field Marshal von der Goltz died of typhus just before the Turkish victory at Kut, but it was in line with something he wrote, an unusually modern and prophetic view.
El mariscal de campo von der Goltz murió de tifus justo antes de la victoria turca en Kut, pero ocurrió de acuerdo con algo que escribió, una visión profética y inusualmente moderna.
The Turkish commander wanted to bring the news of the fall of Kut-el-Amara, to the dead leader whose achievement it was.
El comandante turco quería llevar la noticia de la caída de Kut-el-Amara al líder muerto a quien pertenecía el éxito.
By the war's close, over 4.000 veterans of Kut had died in prison camp, victims of willful neglect by both Turkey and Britain.
Para el final de la guerra, más de 4.000 veteranos de Kut habían muerto prisioneros, víctimas de una intencionada desatención por parte de turcos y británicos.
But there are no bridges over that river, except in the city of Al Kut.
Pero no hay puentes sobre ese río, excepto en El Kut.
Now the Americans say that they're still on the way to Al Kut.
Los estadounidenses dicen que van camino a El Kut.
At the city of Kut-el-Amara, on September 28, 1915,
En la ciudad de Kut El Amra en septiembre 28 1915
Townshend withdraws 100 miles downriver, back to Kut-el-Amara.
Townshend se retire 100 millas río abajo devuelto a Kut el Amra
And the encirclement of Townshend's army in Kut.
La circunvalación del ejército de Townshend en Kut.
They are relentless in their pursuit of Townshend as he goes downstream from Ctesiphon to Kut.
Son implacables en la búsqueda de Townshend. Va corriente abajo desde
Arriving at Kut on December 3, 1915, the British have plenty of ammunition and two months of rations.
Llegando en Kut en diciembre 3, 1915 Los británicos tienen bastante municiones y 2 meses de raciones.
General Townshend and about 13,000 men are surrounded at Kut-el-Amara.
General Townshend y aproximadamente 13.000 hombres están rodeados en Kut El Amra.
Its rudder catches on a cable stretched across the river by the Turks eight miles from Kut.
El timón cache un cable estirado a través del río por los turcos. Ocho millas de Kut.
On April 27th, the British troops at Kut begin to destroy their guns.
en Abril 27 los tropas británicas inicien la destrucción de sus cañones.
On February 22nd, they fall upon the Turks at Kut-el-Amara.
En Febrero 22 caen sobre los turcos en Kut Al Amra.
General Charles Townshend, who surrendered his command at Kut-el-Amara.
General Charles Townshend. Quien rindió su comando en Kut el Amra.
And 40 kilometers to our north, we've got an full mechanized division up there in Al Kut.
Y al norte, a 40 kilómetros, tenemos una división blindada en Al Kut.
Al Kut.
Al Kut.
Here, to the east of Baghdad, Al Kut holds the only major bridge crossing the Tigris.
Aquí, al este de Bagdad Al Kut posee el único puente grande que cruza el Tigris.
Phase Four, the assault on Baghdad, cannot begin until Marines own Al Kut and its bridge.
La Fase Cuatro, el asalto a Bagdad no puede iniciarse hasta que los marines se adueñen de Al Kut y de este puente.
We have reports that increasing numbers of paramilitary forces are moving into this area south of Al Kut.
Recibimos reportes de que un número creciente de fuerzas paramilitares se están movilizando hacia esta área al sur de Al Kut.
Tomorrow morning, the R.C.T. will begin its final push to Al Kut on the east bank of the canal.
Mañana por la mañana, el regimiento de combate iniciará su avance final sobre Al Kut por la orilla oriental del canal.
Soon as we pass Muwaffaqiyah, we've got 30 kliks of highway to Al Kut.
Tan pronto como pasemos Muwaffaqiyah nos quedarán 30 kilómetros de carretera hasta llegar a Al Kut.
We are to advance up to Al Kut immediately.
Debemos avanzar hacia Al Kut inmediatamente.
RCT One is moving into Al Kut.
RCT Uno está entrando en Al Kut.
As of 0915 hours forward elements of Colonel Dowdy's regiment seized the main bridge over the Tigris River in Al Kut.
A las 09. 15 horas elementos la vanguardia del regimiento del coronel Dowdy tomaron el puente principal sobre el río Tigris en Al Kut.
What you don't know is that shortly after Dowdy led his regiment into Al Kut, General Mattis relieved him of his command.
Lo que no saben es que poco después de que Dowdy entrara con su regimiento en Al Kut, el general Mattis lo relevó del mando.
He did lead his men into Al Kut.
Condujo a sus hombres hasta Al Kut.
We led the feint to Al Kut.
Dirigimos el ataque simulado en Al Kut.
Why didn't we go into Al Kut?
¿ Por qué no entramos en Al Kut?
Sir, if I may ask, why not send them back to Al Kut?
Señor, ¿ por qué no les mandan a Al Kut?
This is a problem that's been gnawing at Godfather since Al Kut.
Esto es algo que ha estado corroyendo al Padrino desde Al Kut.
I've checked. colored notes haven't turned up anywhere.
Hablé con KUT... y aún no reportaron billetes con tinte en ningún lado.
Shala, Toshala, Kut...
Shala, Toshala, Kut.
"I kut 4 u." It's Calista.
"Lo cortaré para ti". Es Calista.
I landed a job at KUT-FM in the same building as the PBS station where Austin City Limits was being born and talked my way into the job as producer of Austin City Limits.
Conseguí un trabajo en KUT. - FM en el mismo edificio de la estación de PBS donde Austin City Limits estaba naciendo y habló a mi manera en el trabajo como productor de Austin City Limits.
If my officers heard or were made aware That Kurt Cobain had left rehab, had purchased A shotgun, was suicidal, that's of course going
Si mis oficiales escucharan o fueran advertidos de que Kut Cobain acababa de salir de rehabilitación de que había comprado una escopeta... y de que era suicida.
These people aren't from Al Kut.
No son de Al Kut.
T, come here right now. Kut! Naz-pas!
T, vuelve ahora mismo.