Labia перевод на испанский
429 параллельный перевод
But you know how to speak to her, she'll listen to you
Pero tú... con la labia que tienes ya te las arreglarás. ¿ Piensas vivir de las rentas?
I mean every word I say
- Váyase con esa labia suya - ¿ Labia, dice?
You can talk, but can you drive?
Mucha labia tiene tú, pero lo que se quiere son obras.
I'll see him, I can sell anything.
- Yo hablaré con él. Tengo mucha labia.
As nice little Mr. O'Doul would say, "'Tis blarney you're giving me. "
Como diría el pequeño Sr. O'Doul : "La labia que me dedicas".
Blarney?
¿ Labia?
- They give quite a sales talk, don't they?
- Tienen mucha labia para vender. - Déjeme ver.
Well, well, Sir, you have a way with words.
¡ Ote, señor, tienes mucha labia!
You students like to talk.
¡ Vosotros sois estudiantes, y tenéis mucha labia!
- Phooey! All you guys do is just ring doorbells and dish out a smooth line of monkey talk.
Lo único que hacen es tocar el timbre y empezar con la labia.
June, don't be taken in by his glib manner.
June, no te dejes engañar por su labia.
I got everything by talking fast in a world that goes for talkin'... and end up with exactly nothing.
Lo conseguí todo con labia en un mundo que funciona con labia... y acabé con las manos vacías.
Save your breath for the horn.
¡ Reserve su labia para la trompa!
You know, I can't make up my mind whether this is a pitch or you're some kind of a nut.
No sé si es labia de vendedor o si es una especie de maniático.
- You talk too much.
- Tienes mucha labia.
Clock phobia, glib talker.
Fobia a los relojes, mucha labia.
Glib talker, ladies'man, playboy.
Tiene mucha labia, es un donjuán.
You are a very glib man.
Tienes mucha labia.
He's a pretty smooth article.
El tipo tiene mucha labia.
Well, he always had a glib tongue.
Bueno, siempre tuvo mucha labia.
You're mighty glib with those pretty speeches of yours. Where'd you get'em?
Tiene mucha labia. ¿ Dónde aprendió esos discursos?
Those smooth-talking ones that have the manners.
De esos que tienen mucha labia y buenos modales.
Or have you reached the point where any Tom, Dick, and Harry with a glib tongue can have you fainting in five minutes?
¿ O has alcanzado el punto en el que cualquier tipejo con labia te alucina con tres bonitas palabras que en sólo 5 minutos pueden hacerte soñar?
If it hadn't been for your reputation and a lot of fast talking... they'd have had you in the loony bin a dozen times by now.
De no ser por tu reputación y la labia... te habrían metido en el manicomio muchas veces.
My master's a very plausible gent with his tongue, sir.
Mi amo es un hombre muy hábil con... su labia, señor.
- You're so glib.
- Vaya labia tienes.
I never found reason to doubt your fighting qualities as a good Marine or your ability to turn the air blue with the gift of gab.
Nunca he tenido motivos para dudar de sus cualidades de buen marine o de su habilidad para convertir lo blanco en negro con su labia.
Antonio, you have a tongue that every lawyer dreams of.
Antó, tienes una labia que ya querrían los abogados. ¿ Labia?
[He realized the importance of having the last word, especially... ] [... if the word was spoken by an even better orator than himself.]
Sabe la importancia de tener la última palabra... sobre todo, si ésta pertenece a otro con más labia que él.
Sign it or else this big mouth'll put half the town against us!
Y tú, firma. Si no éste, con su labia, - nos pone al pueblo en contra.
Have too glib to how young you are.
Tienes demasiada labia para lo joven que eres.
You like flip, sophisticated fellows with a lot of fast answers.
Te gustan los tipos burlones, sofisticados y con labia.
You're making quite a pitch.
Vaya labia tienes.
More words...
Labia no te falta...
He's such a slick character.
Tiene una labia...
With that blarney and your looks, you'll have your pick of husbands.
Con esa labia y tus miradas, tendrás maridos donde escoger.
I'll admit you're a very sharp-looking guy, and you certainly have that proverbial gift of gab.
Admito que eres un hombre muy atractivo y tienes el consabido don de tener mucha labia.
I don't know. He just kind of makes my labia shrivel.
Hace que mis labios vaginales se encojan.
A - razzamataz and hoochie cooch Ain't it grand?
La labia y los ligones ¿ No es magnífico?
"Examine carefully the intentions of this glib foreign poet."
"Estudie con cuidado las intenciones de este poeta con mucha labia".
And also he's a man Who'll blarney when he can
Y también es un hombre con labia cuando hace falta.
That guy can sure bleed, I can tell you that.
- Sí que tiene labia.
But finally she must have been overcome by his patter.
Pero finalmente la venció... con su labia.
I ain't nothing but a suede-shoe boy peddling tobacco.
Yo sólo soy un vendedor de tabaco con mucha labia.
I yet beseech your majesty, if for I want that glib and oily art, to speak and purpose not,
suplico a Vuestra Majestad, si mi deshonra es por no tener labia ni soltura para decir Io que no siento,
- You two have got a bit of repartee, so...
- Vosotros dos tenéis labia, así que...
You possess a gift But I can speak the jargon
Usted tiene el don, pero yo tengo la labia.
You believe the popular notion of me as a glib, insincere operator.
Porque crees la idea general de que soy un vivales falso y con labia.
Mouth, all mouth, Kolchak!
¡ Labia, pura labia Kolchak!
You're all gab and no feel!
¡ Tienes mucha labia pero nada de sentimientos!
He could sell aluminum siding to a steel foundry.
Tiene mucha labia. Vendería una nevera a un esquimal.