Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ L ] / Labia

Labia перевод на испанский

429 параллельный перевод
But you know how to speak to her, she'll listen to you
Pero tú... con la labia que tienes ya te las arreglarás. ¿ Piensas vivir de las rentas?
I mean every word I say
- Váyase con esa labia suya - ¿ Labia, dice?
You can talk, but can you drive?
Mucha labia tiene tú, pero lo que se quiere son obras.
I'll see him, I can sell anything.
- Yo hablaré con él. Tengo mucha labia.
As nice little Mr. O'Doul would say, "'Tis blarney you're giving me. "
Como diría el pequeño Sr. O'Doul : "La labia que me dedicas".
Blarney?
¿ Labia?
- They give quite a sales talk, don't they?
- Tienen mucha labia para vender. - Déjeme ver.
Well, well, Sir, you have a way with words.
¡ Ote, señor, tienes mucha labia!
You students like to talk.
¡ Vosotros sois estudiantes, y tenéis mucha labia!
- Phooey! All you guys do is just ring doorbells and dish out a smooth line of monkey talk.
Lo único que hacen es tocar el timbre y empezar con la labia.
June, don't be taken in by his glib manner.
June, no te dejes engañar por su labia.
I got everything by talking fast in a world that goes for talkin'... and end up with exactly nothing.
Lo conseguí todo con labia en un mundo que funciona con labia... y acabé con las manos vacías.
Save your breath for the horn.
¡ Reserve su labia para la trompa!
You know, I can't make up my mind whether this is a pitch or you're some kind of a nut.
No sé si es labia de vendedor o si es una especie de maniático.
- You talk too much.
- Tienes mucha labia.
Clock phobia, glib talker.
Fobia a los relojes, mucha labia.
Glib talker, ladies'man, playboy.
Tiene mucha labia, es un donjuán.
You are a very glib man.
Tienes mucha labia.
He's a pretty smooth article.
El tipo tiene mucha labia.
Well, he always had a glib tongue.
Bueno, siempre tuvo mucha labia.
You're mighty glib with those pretty speeches of yours. Where'd you get'em?
Tiene mucha labia. ¿ Dónde aprendió esos discursos?
Those smooth-talking ones that have the manners.
De esos que tienen mucha labia y buenos modales.
Or have you reached the point where any Tom, Dick, and Harry with a glib tongue can have you fainting in five minutes?
¿ O has alcanzado el punto en el que cualquier tipejo con labia te alucina con tres bonitas palabras que en sólo 5 minutos pueden hacerte soñar?
If it hadn't been for your reputation and a lot of fast talking... they'd have had you in the loony bin a dozen times by now.
De no ser por tu reputación y la labia... te habrían metido en el manicomio muchas veces.
My master's a very plausible gent with his tongue, sir.
Mi amo es un hombre muy hábil con... su labia, señor.
- You're so glib.
- Vaya labia tienes.
I never found reason to doubt your fighting qualities as a good Marine or your ability to turn the air blue with the gift of gab.
Nunca he tenido motivos para dudar de sus cualidades de buen marine o de su habilidad para convertir lo blanco en negro con su labia.
Antonio, you have a tongue that every lawyer dreams of.
Antó, tienes una labia que ya querrían los abogados. ¿ Labia?
[He realized the importance of having the last word, especially... ] [... if the word was spoken by an even better orator than himself.]
Sabe la importancia de tener la última palabra... sobre todo, si ésta pertenece a otro con más labia que él.
Sign it or else this big mouth'll put half the town against us!
Y tú, firma. Si no éste, con su labia, - nos pone al pueblo en contra.
Have too glib to how young you are.
Tienes demasiada labia para lo joven que eres.
You like flip, sophisticated fellows with a lot of fast answers.
Te gustan los tipos burlones, sofisticados y con labia.
You're making quite a pitch.
Vaya labia tienes.
More words...
Labia no te falta...
He's such a slick character.
Tiene una labia...
With that blarney and your looks, you'll have your pick of husbands.
Con esa labia y tus miradas, tendrás maridos donde escoger.
I'll admit you're a very sharp-looking guy, and you certainly have that proverbial gift of gab.
Admito que eres un hombre muy atractivo y tienes el consabido don de tener mucha labia.
I don't know. He just kind of makes my labia shrivel.
Hace que mis labios vaginales se encojan.
A - razzamataz and hoochie cooch Ain't it grand?
La labia y los ligones ¿ No es magnífico?
"Examine carefully the intentions of this glib foreign poet."
"Estudie con cuidado las intenciones de este poeta con mucha labia".
And also he's a man Who'll blarney when he can
Y también es un hombre con labia cuando hace falta.
That guy can sure bleed, I can tell you that.
- Sí que tiene labia.
But finally she must have been overcome by his patter.
Pero finalmente la venció... con su labia.
I ain't nothing but a suede-shoe boy peddling tobacco.
Yo sólo soy un vendedor de tabaco con mucha labia.
I yet beseech your majesty, if for I want that glib and oily art, to speak and purpose not,
suplico a Vuestra Majestad, si mi deshonra es por no tener labia ni soltura para decir Io que no siento,
- You two have got a bit of repartee, so...
- Vosotros dos tenéis labia, así que...
You possess a gift But I can speak the jargon
Usted tiene el don, pero yo tengo la labia.
You believe the popular notion of me as a glib, insincere operator.
Porque crees la idea general de que soy un vivales falso y con labia.
Mouth, all mouth, Kolchak!
¡ Labia, pura labia Kolchak!
You're all gab and no feel!
¡ Tienes mucha labia pero nada de sentimientos!
He could sell aluminum siding to a steel foundry.
Tiene mucha labia. Vendería una nevera a un esquimal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]