Lakeview перевод на испанский
78 параллельный перевод
What do you mean by breaking up that Lakeview joint last night?
¿ Por qué destrozaste el antro de Lakeview anoche? - Te dije que no fueras allá.
One half hour from here... in a certain summer hotel at Lakeview, there's a certain bed.
A media hora de aquí, en un hotel de Lakeview, hay una cama.
A woman just called from some hotel in Lakeview.
- Una mujer desde un hotel de Lakeview.
Lakeview.
En Lakewiew.
Don't forget, Susan, you were brought up on Lakeview.
No olvides que naciste en Lakeview.
( Woman ) Well, I have this place in the country, north of Chicago, in Lakeview.
Tengo una casa en el campo, al norte de Chicago, en Lakeview.
A Mrs. Little called from the Lakeview Weekly.
Llamó una tal Sra. Little del Lakeview Weekly.
AfterJulian died, I ran an ad in the, uh, Lakeview Weekly, and she was the only one who answered it.
Cuando Julián murió, puse un anuncio en el Lakeview Weekly y ella fue la única que acudió.
This request goes out to Crystal Lake, to the senior class of Lakeview High.
Esta petición va hasta Crystal Lake, para los alumnos del lnstituto Lakeview.
I just saw some kids break into the zoo down on Lakeview.
Acabo de ver a unos chicos entrar al zoológico.
- We're looking for the Lakeview Cabins.
- Buscamos las Cabañas Lakeview.
In the middle of the Lakeview!
¡ Fue en Lakeview!
Lakeview the deli, Roc?
¿ La cafetería en Lakeview, Roc?
She lost her lease on her apartment in Lakeview... and she moved in with me.
La desalojaron de su departamento y se vino a vivir conmigo.
How did we five kids from Lakeview, California, wind up in England... overlooking Parliament in the most beautiful spot in London?
¿ Cómo fue que cinco chicos de Lakeview, California, terminaron en Inglaterra viendo el Parlamento en el más hermoso lugar de Londres?
Star running back, Lakeview High.
La estrella de Lakeview.
Next up, Lakeview High.
El próximo, Lakeview High.
Chloe Lawrence and the Lakeview High Team.
Chloe Lawrence y el equipo de Lakeview High.
Lakeview High Cardinals checking in.
Los Cardinals de la Secundaria de Lakeview se están inscribiendo
- We're from Lakeview.
¿ Habitación del donante?
We're from Lakeview in Lansing.
Somos de Lakeview.
DEAR FAYE, WHAT A GLORIOUS DAY LYING WITH YOU ON THE SHORE OF LAKEVIEW BEACH, FEELING THE SUN ON MY BACK AS WE BOTH FELL ASLEEP.
Querida Faye, qué glorioso día junto a ti en la orilla del lago Lakeview, sintiendo el sol en mi espalda mientras nos dormíamos.
I HAD THE COURAGE TO SAY YES, TO BE HONEST, TO EXPRESS WHAT I TRULY FELT THE WAY WE DID,
hubiera tenido el valor de decir que sí, de ser sincera, para expresar lo que sentía aquel día en la orilla del lago Lakeview.
Kimberly! Isabella's at Lakeview Hospital. They're prepping her for delivery.
Kimberly Isabella está en el hospital, va a parir. ¡ Debemos ir ya!
So now the plan is either find ourselves a new counselor, stick it out with the old one, but go more often, or resign ourselves to the fact that she's never gonna be happy... no matter what I do, so let's take the money we're wasting and put it towards a membership at Lakeview.
Ahora el plan es encontrar un nuevo terapeuta quedarnos con el viejo, pero verlo más a menudo o resignarnos al hecho de que ella nunca será feliz haga yo lo que haga, ahorrar el dinero que estamos gastando y hacernos miembros de Lakeview.
Everybody who comes to Lakeview cemetery is going to see how much Vic Grassi was loved by his family.
Todo el que venga al cementerio de Lakeview va a ver lo mucho que Vic Grassi era querido por su familia.
Only the criticals go there, the rest to Lakeview.
Allí solo irán los críticos, el resto va a Lakeview.
They took me to Lakeview.
Me llevaron a Lakeview.
Lakeview terrace I'll have my own little studio.
Tendré mi propio estudio pequeño.
And it's a very, very nice place, lakeview terrace.
Y es un lugar muy, muy lindo el "Terraza con Vista al Lago".
Because lakeview terrace which has neither a lake nor a terrace called last week. And guess what?
Porque "Terraza con Vista al Lago", que no tiene ni terraza ni lago... llamó la semana pasada y adivine qué.
The smell at lakeview terrace.
El olor en "Terraza con Vista al Lago".
The home is somewhere over in Lakeview.
El sanatorio está en alguna parte de Lakeview.
Lakeview?
¿ Lakeview?
I still don't know whether I'm gonna take the faculty job at lakeview.
Aún no sé si aceptaré el trabajo en la facultad de Lakeview.
If I take the job at lakeview, then you and i would have to hide from the... school board, from the teachers, students.
Si tomo el trabajo en Lakeview, tendremos que ocultarnos de la junta escolar, de los profesores, los estudiantes.
So it was you and Donnie Wahls from Lakeview. But he's pretty junior.
Así que sólo quedaban tú y Donnie Wahls, pero él tiene muy poca experiencia.
Look. " Welcome to Lakeview, neighbor.
" Bienvenido a Lakeview, vecino.
I need a black and white and an ambulance at 1100 Lakeview Circle.
Manden una patrulla y una ambulancia a Lakeview Circle 1100.
We live on Lakeview Circle.
Vivimos en Lakeview Circle.
Lakeview Medical.
Lakeview Medical.
This is Christine at Lakeview.
Habla Christine de Lakeview.
Lakeview jewelers.
Joyeros Lakeview.
Contact Lakeview Centre 11 niner decimal one.
Centro de Contacto de Lakeview 11 Nueve decimal.
- Yankee Zulu X-ray, cleared for takeoff, one five left, to 1000 feet, contact Lakeview Centre, one niner decimal one.
- Yankee Zulu de rayos X, despejado para el despegue, un cinco a la izquierda, a 1000 pies, Lakeview en contacto con el Centro, un Niner decimal.
This is Lakeview Centre, received your Mayday.
Este es el Centro de Lakeview, recibido el Primero de Mayo.
Lakeview.
De Lakeview.
Lakeview motel.
Motel Lakeview.
He met with me at the lakeview motel, room 205.
Nos vimos en el motel Lakeview, habitación 205.
I think connell's at the lakeview motel.
Creo que Connell está en el motel Lakeview.
THAT DAY ON THE SHORE OF LAKEVIEW BEACH. I'VE ALWAYS LOVED YOU, FAYE, AND EVEN THOUGH IT'S BEEN A LIFETIME,
Siempre te he amado, Faye, y aunque ya ha pasado toda una vida, quería que supieras que todavía te amo.