Larping перевод на испанский
39 параллельный перевод
Larping...?
¿ LARPeando...?
You guys are larping, aren't you?
Ustedes están "roleando", ¿ no?
- What is "larping"?
- ¿ Qué es "roleando"?
Please tell you what larping is?
- ¿ Que te explique lo que es una LARP?
Ivan, thank you for the invitation, but I just... I just don't think that larping is really my thing.
Ivan, gracias por la invitación, pero... no creo que el LARP sea realmente lo mío.
So fast, in fact, you could probably squeeze in a quick round of larping, if you really wanted to.
Tan rápido, de hecho que probablemente podrías pasarte para una ronda rápida de LARP, si quisieras.
- You are LARPing.
- ¿ Hacen representación?
The LARPing's started.
La representación empezó.
LARPing as cowboys and Indians.
Representando a vaqueros e indios.
He's on his way to becoming King of his LARPing nation.
Esta a punto de convertirse en Rey de su Mundo de Fantasía.
LARPing?
¿ Mundo de Fantasía?
Please tell me you're not LARPing.
Por favor, dime que no eres delirante.
Wow, it's like virtual LARPing.
Es como LARP virtualmente.
We prefer to call it cyber LARPing.
Preferimos llamarle LARPING cibernético.
Hey, is that larping gear?
Escucha, ¿ es ese crujido?
oh I, I am, I'm LARPING as a guy who hates LARPING she's behind me isn't she?
lo llevo estoy roleando que soy un tio que odia el vivo ella esta detras mia?
Larping.
LARPing.
"Welcome to Moondoor, Michigan's largest larping game".
"Bienvenido a Moondoor, el juego de rol más grande de Michigan".
Aside from the, uh, mark of the creepy here, the only thing these guys have in common is larping.
Además de la... marca escalofriante, lo único que estos sujetos tienen en común es "LARping".
You always been into larping? Nah. For role-play, I prefer a tabletop.
¿ Siempre te ha gustado el rol en vivo? Para juegos de rol, prefiero la cubierta de una mesa.
But a buddy of mine was into larping.
Pero a un amigo mío le gustaba el rol en vivo.
LARPing? Uh, a little bit, but who am I to judge?
¿ El rol en vivo? Un poco, ¿ pero quién soy yo para juzgar?
- We're larping.
- Estamos haciendo rol en vivo.
It's given me more time to focus on my hobbies like larping, macrame, and hunting.
Me ha dado más tiempo en centrarme en mis aficiones... como los juegos de rol, el macramé, y cazar.
I went into the sewers to play a solo larping game of Mazes Mutants.
Me adentré en las alcantarillas para jugar REV de Laberintos y Mutantes...
Okay, "larp"... uh-huh. ... or "larping," as a verb, is a live-action role-playing.
Vale, "larper"... o "larping", como verbo, es una interpretación de personajes en vivo.
Okay, "larp"... uh-huh. ... or "larping," as a verb, is a live-action role-playing.
Bien, "larper"... o "larping", como verbo, es una interpretación de personajes en vivo.
You guys are larping, aren't you?
Estáis jugando un juego de rol en vivo, ¿ verdad?
Look, he'll vent for half an hour... and then he'll go LARPing and mogging and stroke his dick for a while.
Mira, se descargará por media hora... y luego se irá a jugar rol play y se tocarse su pito por un rato.
So you're like a cosplayer, or you do LARPing?
Así que usted es como un cosplayer, o lo haces LARPing?
And no, tonight is all about LARPing.
Y no, esta noche todo será sobre LARPing.
LARPing?
¿ LARPing?
Oh, please, he's everything that's not cool about LARPing.
Por favor, él es todo lo que no es genial en juegos de rol en vivo.
So you're like a cosplayer, or you do LARPing?
¿ Eres como una cosplayer o juegas a algún juego de rol?
So, I'm down with LARPing.
Por lo tanto, yo estoy abajo con LARPing.
Morton : While the Mars Society may look like glorified LARPing, it's actually a legitimate feeder program to other analogue research experiments run by actual space agencies, like NASA.
Aunque la Sociedad de Marte parezca un juego, es un programa legítimo... que alimenta otros experimentos de las agencias espaciales, como la NASA.
And secondly, it's called LARPing, which stands for live action role-play.
Además, se llama "LARPing", y son juegos de rol de acción.
I'm larping in a graveyard.
- En un cementerio.