Lava перевод на испанский
2,865 параллельный перевод
Clean up everything, wash the plates too.
Limpia todo, lava los platos también.
Almost 2000 degrees hot. this waste product of steel production is a kind of artificial lava that used to light up the night skies all over the Ruhr Valley.
A casi 2000 ° C, este residuo de la producción de acero es como una lava artificial que antes iluminaba el cielo nocturno de toda la cuenca del Ruhr.
Wash my feet.
Lava mis pies.
Here comes the... intergalactic space lava.
Aquí viene la lava espacial intergaláctica.
She doesn't know what intergalactic space lava is.
No sabe qué es la lava espacial intergaláctica.
You run that under the sink, all right?
Lava ese dinero, ¿ está bien?
And make sure to follow the instructions and wash his hair.
Asegúrate de seguir las instrucciones y lava su pelo.
Washes away all sins.
Lava todos los pecados.
Washes away all enchantments.
Lava todos los encantos.
It'll wash out.
Se lava y ya.
she washes my clothes.
se lava la ropa.
She washes my clothes.
Se lava la ropa.
That lava slope looks like our best way up.
Esa pendiente se ve la lava como nuestra mejor manera para arriba.
Keep you company while Toby does the dishes.
Te haré compañía mientras Toby lava los platos.
But the washing machine brains travels in time.
Pero la máquina lava-cerebros viaja en el tiempo.
The washing machine fucking brains Builds false heroes!
¡ La maldita máquina lava-cerebros construye héroes falsos!
This black dragon, with trees covered in lava.
Este dragón negro con árboles cubiertos de lava.
He was born in my bed and I wash his clothes.
Ese niño nació en mi cama y soy yo quien lava sus pañales.
It's coming out of me like lava!
¡ Sale de mí como si fuera lava!
So, let her wipe while he washes, and that'll help.
Así que ponia a secar mientras él lava, eso servirá.
As a dishwasher. Night shifts.
Parece que lava trastes durante la noche.
New lava tubes. The old ones will Be plugged and...
Debe haber nuevos conductos de lava, los antiguos estaban conectados y...
A blob in a lava lamp?
¿ Una lámpara de lava?
Go get the hose so I don't walk inside with shit on my shoe.
- Sí. Trae la manguera y lava esto. Para no entrar con esta porquería.
"just do it in your trunks and let sea... the sea just wash it away."
"Sólo hazlo en tus shorts y deja que el mar... el mar sólo lo lava."
Wash your hands.
Lava tus manos.
If you buy a fake purse, you are supporting a multibillion-dollar business which perpetuates child labor, launders drug cartel money, finances terrorists.
Si compras un monedero falso, estás apoyando un negocio multi-billionario de dolares el cual emplea trabajo infantil, lava dinero con drogas, financia terroristas.
♪ Said, "Wash yo grandma's nasty head." ♪
Dijo : "Lava la repugnante cabeza de tu abuela".
Convinced himself everything was hot lava.
Se convenció a si mismo que todo era lava caliente.
Is that like "hot lava" or "frozen ice"?
¿ Eso es como "lava caliente" o "hielo congelado"?
I need to dump the molten lava
Necesito arrojar lava líquida.
The molten lava killed about 50 people
La lava hirviente mató a unas 50 personas.
How do you Wash her?
¿ Con qué la lava?
He taught Arabic in Lava pies.
ÉI daba clases de árabe en Lavapiés.
Do you recall the address in Lava pies?
¿ Recuerdan la dirección de ese sitio en Lavapiés?
And what straight guy washes his hands?
¿ Y qué tío hetero se lava las manos?
Now, she ain't no good out there, none whatever. So, let her wipe while he washes, and that'll help.
Y ella no es buena sirviendo, así que haz que seque mientras él lava.
We know how he does it and how he launders the money.
Sabemos cómo lo hace y cómo lava el dinero.
Hmm. My lava lamp?
¿ Mi lámpara de lava?
Put her legs.
Lava las piernas.
The lava is flowing this way.
La lava fluye por aquí.
Father Bakker does the altar boys and washes his hands in innocence.
Padre Bakker se los monaguillos y se lava las manos en la inocencia.
has a washing cars in Belgium, I do advertising.
Tiene un lava-coches en Bélgica, yo le hago la publicidad.
For my bar caught fire, but no matter, I do with my brother, who lives in Belgium, the washing of cars.
Porque mi bar se incendió, pero da igual, voy a hacerlo con mi hermanastro, el que vive en Bélgica, el del lava-coches.
The washing cars in Belgium.
El lava-coches en Bélgica.
Buried in lava decades ago.
Quedó enterrado en la lava hace décadas.
The Swiss bank representative launders Drum's money.
La representante del banco suizo lava el dinero de Drum.
Some kind of force or energy That's churning everything Up from underneath the area,
Algún tipo de fuerza o energía está agitando todo en la cima, creciendo desde dentro del área, creando ríos de lava, emitiendo dióxido de carbono...
River ganges flowing at the feet of lord hari washing the sins of people... the river that isn't seen river virajaa flows down here... the mythical river saraswathi flows here... the rushing and gushing flow of river washes sins and gives boons... flowing rhythms and beats in tandem with the flow...
El Ganges fluye a los pies del Señor Hari y lava los pecados de los pecadores. El Ganges fluye a los pies del Señor Hari y lava los pecados de los pecadores. El río que no se ve el Virajaa fluye aquí...
holy place to offer obsequious for the dead... washes the sins for generations... as sage vyasa discourses on history and vedas... lord ganapathi writes the holy vedas... four streams samaveda, yajurveda, rigveda and adharvaveda...
Lugar sagrado para ofrecer las ofrendas a los muertos Lava los pecados de las generaciones que vienen... Lugar sagrado para ofrecer las ofrendas a los muertos
Yeah, yeah, yeah. Take a shower. You know.
Toma una ducha lava tu cabello y y usa un poco de lápiz labial.