Leaked перевод на испанский
1,654 параллельный перевод
Who else knows that you leaked that ad?
¿ Quién más sabe que se filtró el anuncio? ...
There has been a lot of discussion about an attack ad that leaked online earlier this week.
Se discutió mucho... acerca de un anuncio que se filtró "on line" a comienzos de esta semana.
He leaked this hurtful, hateful ad.
El filtró este hiriente y odioso anuncio.
Yes. And we had the rowboat that leaked.
Si, y teníamos el bote que se escapó.
Word's already leaked out that this is the butcher and his son.
Ya se ha filtrado... algo sobre el carnicero y su hijo.
Leaked by the Ministry of Justice.
Filtrado por el Ministerio de Justicia.
The Minister and Intelligence have leaked this information.
El Ministro e Inteligencia han filtrado esta información.
Perp got injured, Then leaked all the way back to his getaway car.
El perpetrador resultó herido, así que fue gotendo todo el camino de vuelta a su coche de fuga.
Maybe it was because you fucking leaked it.
Puede que fuese porque lo filtraste, joder.
It means that those cops that leaked that video already polluted the jury pool.
Significa que los polis que filtraron el vídeo han contaminado al jurado.
After the European disaster, it's possible that word leaked out on the abnormal black market.
Despues del desastre europeo, Es posible que la noticia se extendiera por el mercado negro abnormal.
Well, someone must have leaked the information.
Bien, alguien debe haber filtrado la información.
After you excluded any mention of my client's previous arrest, He leaked prejudicial information About her presumed role
Después de que usted excluyó cualquier mención a los arrestos previos de mi cliente, él filtró información perjudicial sobre su presunto papel sobre un antiguo tercer crimen, por el cual
One of my guys leaked the news about the dead woman to the press.
Uno de mis hombres filtró las noticias a la prensa sobre el asesinato.
The blood has leaked from your hand into this bottle.
La sangre se filtra de tu mano a esta botella.
We know that the audio file was leaked at around midnight last night.
Sabemos que el archivo de audio fue filtrado alrededor de la medianoche de ayer.
Only information can spread and achieve large-scale reform. Inspired by Wikipedia, WikiLeaks distribute the leaked information to anonymous volunteers to check its authenticity and eliminate any traces of the sender's identity.
Inspirados por Wikipedia, Wikileaks distribuyó la información filtrada a voluntarios anónimos para comprobar su autenticidad y eliminar cualquier trazo de indentidad de los remitentes.
A military manual leaked on the internet is revealing details of the way terror suspects are being treated at the US naval base at Guantanamo Bay in Cuba.
"Un manual militar divulgado en Internet revela detalles sobre la forma en la que sospechosos de terrorismo están siendo tratados en la base naval estadounidense de Guantánamo, en Cuba"
The US intelligence, however, only manage to keep the report secret a short while before it's leaked to WikiLeaks.
La Inteligencia estadounidense, sin embargo, sólo pudo mantener este reporte en secreto durante un corto período de tiempo, hasta que fuera divulgado en Wikileaks.
One thing is certain. At this point in time, WikiLeaks receive documents with the same material that Manning is charged of having leaked.
Una cosa es cierta : hasta este punto, Wikileaks recibió documentos con el mismo material acerca del cual se le acusa a Manning de haber filtrado.
It was leaked from within the defence community to a website.
Fue divulgado desde la comunidad de defensa a un sitio web.
This is precisely what Assange needs to help him handle the rest of the leaked US material.
Esto es exactamente lo que Assange necesita para poder manejar el resto de la información filtrada de E.E.U.U.
The alleged crime is immediately leaked to the world press.
El presunto crimen es inmediatamente divulgado a la prensa mundial.
- Somebody leaked the story.
- Alguien filtró la historia.
The title song got leaked?
¿ El título de la canción se filtró?
The title song was leaked?
¿ El título de la canción fue filtrada?
You leaked the song, right?
Tú filtraste la canción, ¿ verdad?
You leaked the file to screw me over.
Filtraste el archivo para joderme.
This is the guy who leaked the file.
Este es el tipo que filtró el archivo.
Someone in the O VP leaked a story to The New York Times.
Alguien del Vice filtró la historia al New York Times.
The FBI now is conducting a criminal investigation into who leaked the name of the CIA undercover operative...
El FBI realiza una investigación criminal sobre quiénes filtraron el nombre de una agente encubierta de la CIA.
Your draft budget has been leaked, Geoffrey.
Filtraron tu presupuesto, Geoffrey.
- You leaked it.
- Tú le dijiste.
- Leaked what?
- ¿ Qué le dije?
- You think I leaked it to her?
- ¿ Tú crees que yo le dije?
I leaked it to Ida.
Yo se lo dije a Ida.
Yeah. I know who leaked it.
Ya sé quién lo divulgó.
- I told Paul, and he leaked it.
- Sí y él lo divulgó.
Intelligence has been leaked, Toby.
El Servicio de Inteligencia ha tenido filtraciones, Toby.
We haven't found out who leaked them yet.
Todavía no encontramos a quien las filtró.
We believe the police have leaked to her, judges have leaked to her, and even some of our own.
Creemos que la Policía le ha filtrado jueces le han filtrado y hasta algunos de nosotros.
You leaked a private document.
Filtraste un documento privado.
Somebody told something and it's all over the Internet Leaked the story about us seeing each other...
Alguien ha dicho algo y está por todo Internet han filtrado la historia de que nos estamos viendo...
- Are you trying to say we leaked this?
- ¿ Estás intentando decir que nosotras las filtramos?
"Exactly how the grisly photos of the pop star's headless body " got leaked to TMZ remains a mystery.
" Exactamente cómo las horribles fotos de la estrella del pop decapitada llegaron a TMZ sigue siendo un misterio.
So there's no proof that you leaked them.
Así que no existe prueba de que tu las filtraras.
Well, who leaked her appointment time?
¿ Quién filtró la hora de la cita?
You leaked intelligence to the enemy.
Filtró información al enemigo.
Leaked sex tape spread across the Internet.
Filtraron un vídeo sexual suyo en Internet.
You figure out who leaked the story?
- ¿ Algún sospechoso por la filtración de la noticia?
Nothing like how the Treasury leaked.
No es nada comparado con lo que se filtraba el tesoro.