Let's get out of here перевод на испанский
9,175 параллельный перевод
- All right, let's get this rebar out of here right now.
- Muy bien, vamos sacar esta barra de aquí ahora.
- Honey, let's just get out of here.
- Cariño, vamos a salir de aquí.
Let's get out of here.
Nos vamos de aquí.
Let's get out of here.
Larguémonos de aquí.
- Let's get out of here.
- Vámonos de aquí.
Yeah, let's get out of here.
Sí, vámonos de aquí.
Well, then you tie them up quick, baby, and let's get the fuck out of here.
Bueno, pues más te vale que los ates bien rápido, cariño, y que nos vayamos de aquí.
Eat quickly, Munni and let's get out of here.
Come rápido Munni, y vayámonos de aquí.
Uh-huh. Let's get out of here. I'll buy you a drink.
Vamos por un trago.
Let's get this out of here, man.
Saquemos esto de aquí.
All right, let's get out of here, come on, we can't tell
Vale, vámonos de aquí, venga, nadie puede enterarse
Let's get out of here.
- Sí, salgamos de aquí.
Let's get out of here.
Vámonos de aquí.
- Let's get the hell out of here.
- Vámonos de aquí.
Let's get out of here.
Salgamos de aquí.
Let's get out of here.
¡ Salgamos de una puta vez de aquí!
I'm starving, let's get out of here.
Me muero de hambre, salgamos de aquí.
Let's get the hell out of here.
Vamos a largarnos de aquí.
- Yeah, let's get out of here.
- Sí, salgamos de aquí.
Then let's get out of here.
Entonces vámonos de aquí.
Let's do this and get out of here.
Hagamos esto y vámonos de aquí.
Let's get out of here, okay?
Salgamos de aquí, ¿ de acuerdo?
Come on, get out of here. Let's go.
Váyanse de aquí, ¡ fuera!
Unibrow guy got crazy. Let's get out of here.
Uniceja está como loco, larguémonos de aquí.
- Hey, let's get out of here.
- Salgamos de aquí.
Let's get out of here and finally start our life together.
Vamonos de aquí a empezar una vida juntos.
- Daddy-o, let's get out of here.
- Papá, vamos a salir de aquí.
Let's get her out of here.
Saquémosla de aquí.
Okay, let's just find the thing, so we can get out of here.
Vale, encontremos la cosa para poder salir de aquí.
- Let's get out of here! - Ooh!
¡ Vámonos de aquí!
Let's get the hell out of here!
¡ Vámonos de aquí!
Let's get the fuck out of here.
Vámonos de aquí.
Well, let's get you out of here.
Salgamos de aquí,
Let's get out of here.
Vamos. Salgamos de aquí.
Come on, Rosie. Let's get out of here.
Vamos Rosie, salgamos de aquí.
Hmm? Let's try and get out of here early.
Vamos a intentar irnos temprano.
Amram, let's get out of here!
Amram, ¡ Salgamos de aquí!
Let's get out of here!
¡ Vamos salid pitando de aquí!
Let's get you out of here, okay?
Vamos a sacarlo de aquí, ¿ sí? Vamos.
Let's get out of here!
¡ Salgamos de aquí!
You heard the order, let's get out of here.
Oíste la orden, salgamos de aquí.
Let's just get out of here.
Salgamos de aquí.
Let's go. Get him out of here!
Vámonos. ¡ Sáquenlo de aquí.
Let's get the fuck out of here.
Salgamos de una puta vez de aquí.
Let's get him out of here.
Vamos a salir de aquí.
Let's get the fuck out of here!
¡ Salgamos de aquí!
All right, let's get the hell out of here!
¡ Salgamos de aquí!
All right, let's get him out of here.
Está bien, saquémoslo de aquí.
- Whatever, grandma. Let's get out of here.
Lo que sea, abuela, larguémonos de aquí.
Let's get out of here.
Hay que irnos de aquí.
Can somebody get her out of here? Okay, again. Let's go.
¿ Puede alguien sacarla de aquí? De acuerdo, otra vez.