Let's not be hasty перевод на испанский
118 параллельный перевод
Oh, let's not be too hasty, Mr. Brandon.
No nos apresuremos, Sr. Brandon.
Let's not be hasty.
Sí, no nos embalemos.
Let's not be too hasty.
No nos precipitemos.
Wait a minute, boys. Let's not be hasty.
Un momento, no se precipiten.
- Let's not be hasty about this now.
- No nos precipitemos.
Now, please let's not be hasty.
¡ Imposible! No nos precipitemos.
Now, now, Horatio, let's not be hasty.
Conque has sido tú... - ¡ No, no, Horatio!
Let's not be hasty.
No nos precipitemos.
Let's not be hasty.
No, un momento.
Let's not be hasty.
No seamos desagradables.
Let's not be hasty in our judgment.
No precipitemos nuestro juicio.
- Let's not be hasty.
- No corramos demasiado.
Now, Herman, let's not be too hasty.
Herman, no nos apresuremos.
Let's not be hasty.
No nos apuremos.
Now let's not be too hasty, Miss Roberts.
No hay que precipitarse, señorita Roberts.
Well, let's discuss it rationally, my dear, let's not be hasty.
Hablemos con calma, querida, no saque conclusiones apresuradas.
Let's not be too hasty.
No se precipite.
Let's not be too hasty.
No nos apresuremos.
Let's not be too hasty, Doo, maybe we oughta leave the bedroom in the front of the house, it's always been there and it's pretty here.
Pero no nos precipitemos. Quizá deberíamos dejar el dormitorio delante. Siempre ha estado ahí y la vista es bonita.
Now, let's not be hasty, Max.
Ahora no hay que ser apresurado, Max.
- Let's not be hasty...!
Podrían creer que... ¡ Emergencia!
Peace in our timel But let's not be too hasty.
"Paz para nuestro tiempo". Pero no seamos demasiado precipitados.
Let's not be too hasty in disposing of assets.
Haremos Io posible para no deshacernos de esos bienes.
Let's not be too hasty.
No tan apresurado.
mom, let's not be too hasty.
Mamá, no nos precipitemos.
Let's not be hasty.
No vayas tan deprisa.
- Let's not be too hasty!
- No sea tan impulsivo.
Let's not be hasty!
¡ No sea impulsivo!
Well... let's not be hasty.
Bueno... No nos apresuremos.
Let's not be hasty, boys.
Porfavor no exajeren mucho chicos
Let's not be too hasty
Cálmense un instante
- Let's not be hasty
Un momento.
- No, no, Ginger. Let's not be hasty.
No nos precipitemos.
Let's not be too hasty, my simple-minded friend.
No nos apuremos tanto, mi amigo retardado.
- No, no, no. Let's not be hasty.
No nos precipitemos.
Well, let's not be too hasty.
No seamos tan drásticos.
Wait, let's not be hasty.
Esperen. No nos precipitemos.
Well, let's not be too hasty...
Bueno, no nos precipitemos tanto.
- Let's not be hasty.
- No te precipites.
Come on, let's not be so hasty!
Vamos, no sean asi! Vamos a hablar!
Whoa, whoa, let's not be too hasty here.
No hay por qué ser tan impulsiva.
Let's not be hasty.
Digo, no nos apresuremos.
Now, now, let's not be hasty.
Un momento, no nos precipitemos.
I MEAN, LET'S NOT BE HASTY.
Quiero decir, que no te precipites.
Let's not be too hasty.
No vayamos tan rápido.
Well, let's not be too hasty eh, Joes?
No seamos muy duros.
Yeah, let's not be hasty about opening it.
No nos apresuremos a abrirlo.
Let's not be hasty about this.
No hay que precipitarse.
- Hey, let's not be too hasty.
- Hey, no seamos tan malas.
Let's not be hasty there.
No se precipiten.
Please assign the commanders. Let's not be too hasty.
Cañón Superconductor Maglev tipo metralla....
let's not waste time 33
let's not get ahead of ourselves 94
let's not argue 29
let's not get crazy 21
let's not jump to conclusions 38
let's not go there 27
let's not get carried away 54
let's not talk about it 59
let's not talk 16
let's not forget 54
let's not get ahead of ourselves 94
let's not argue 29
let's not get crazy 21
let's not jump to conclusions 38
let's not go there 27
let's not get carried away 54
let's not talk about it 59
let's not talk 16
let's not forget 54
let's not panic 40
let's not fight 47
let's not do this 60
let's not do that 38
let's not talk about that 27
let's not 191
let's not kid ourselves 16
let's not overreact 19
let's try 138
let's go 38372
let's not fight 47
let's not do this 60
let's not do that 38
let's not talk about that 27
let's not 191
let's not kid ourselves 16
let's not overreact 19
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's do it together 45
let's go to work 92
let's get down to business 88
let's go home 949
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's do it together 45
let's go to work 92
let's get down to business 88
let's go home 949
let's be friends 72
let's begin 268
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's have fun 44
let's do it again 187
let's go out 111
let's go eat 87
let's get started 525
let's do it 2703
let's begin 268
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's have fun 44
let's do it again 187
let's go out 111
let's go eat 87
let's get started 525
let's do it 2703
let's dance 418
let's have lunch 29
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do something 45
let's do this 1910
let's get down 18
let's go then 86
let's have lunch 29
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do something 45
let's do this 1910
let's get down 18
let's go then 86