Liebchen перевод на испанский
70 параллельный перевод
But, Hans, my Liebchen, you have not been listening... to a word I have been saying.
Pero, Hans, liebchen, no has escuchado... ni una palabra.
Come to me, my Liebchen.
Ven conmigo, liebchen.
If there's ever anytime you need me, my Liebchen, I will...
Si alguna vez me necesitas, my Liebchen, yo...
Auf Wiedersehen, Liebchen.
- Hasta la vista, querida.
Mein kleine Liebchen!
"¡ Mein kleine Liebchen!"
- For you, Liebchen, a present.
- Para ti, Liebchen, un regalo.
Let us drink, liebchen mein In the moonlight benign To the joy
Bebamos, mi amada... bajo la luz de la luna... y brindemos para que nuestro sueño se haga realidad.
Come on up, Liebchen.
Sube, liebchen.
Liebchen?
¿ Liebchen?
Just think, Liebchen... tomorrow night, we'll be strolling hand in hand... across Red Square.
Piensa, liebchen... mañana estaremos caminando de la mano... por la Plaza Roja.
Wiedersehen, Liebchen.
Wiedersehen, liebchen.
Liebchen!
¡ Liebchen!
Please, Liebchen, not that. Anything but that.
Por favor, cualquier cosa menos eso.
What do you think of that meine Liebchen?
¿ Qué piensa usted de eso... meine Liebschen?
My Liebchen, are you hurt? My back is broken.
¡ Mi espalda está rota!
My liebchen!
¡ Liebchen mía!
Ah, Liebchen, even now, you make me wish I was 50 again.
¡ Ay, vida! Incluso ahora me gustaría volver a tener veinte años.
Don't worry, liebchen.
Tranquila, liebchen.
Don't worry about the pain, Liebchen!
¡ No te preocupes por el dolor, Liebchen!
Ach Liebchen nain.
Oh, dulce corazón
Oh, my poor liebchen.
Oh, mi pobre cariño.
- Liebchen?
- ¿ Liebchen? ¿ Liebchen?
Come, Liebchen.
Ven, Liebchen.
You bad cat, Liebchen.
¡ Ah! ¡ Gato malo, Liebchen!
Mein liebchen, I'm so glad I found you.
Mein liebchen, estoy tan contenta de encontrarte.
Don't worry, liebchen. It will work out.
No te preocupes, Liebchen.
I know we make fun of your James.
Liebchen, sé que nos burlamos de tu James.
Oh, Maxwell, my liebchen. Look how handsome you've become.
Maxwell, querido, mira qué guapo te has puesto.
"Liebchen, guten Morgen." Are you still holding the red and green Picasso?
Liebchen, gutten Morgen. ¿ Aún tienes el Picasso? ¿ El rosa y verde?
♪ Mein lullaby, Liebchen ♪ ♪ Liebchen ♪
Mi canción de cuna, cariño.
Haven't we, Liebchen?
No, eso no ¿ Liebchen?
Maris, liebchen, is that you?
Maris, liebchen, ¿ eres tú? - Dr. Crane.
- Here you are, meine Liebchen.
- Aquí tienes, meine Liebchen.
- Liebchen, would Daddy let you down?
- Querida, cómo te iba a decepcionar.
Thank you, mein Liebchen.
gracias, mi linda.
But, Hans, my Liebchen, you have not been listening... to a word I have been saying.
Pero, Hans, cariño, no escuchaste... una palabra de lo que dije.
Come to me, my Liebchen.
Ven conmigo, mi amor.
Sara, Liebchen, take me back.
Sara, Liebchen, acéptame de nuevo.
You know, liebchen that is not chicken that you are eating.
Tu sabes, liebchen, que no es pollo lo que estas comiendo.
Oh, Francine, Liebchen, I love the way you rule with an iron fist.
Francine, "liebsien". Amo como gobiernas con un puño de hierro.
tomorrow, liebchen, I promise.
Mañana, liebchen, lo prometo.
What is this from, my liebchen?
¿ Qué le pasa a mi liebchen?
Morgen, liebchen.
Buenos días, querida.
Huh, liebchen?
¿ Cariño?
Meine liebchen.
Mi amor.
Liebchen, you're never scared.
Liebchen, tú nunca estás asustada.
- Liebchen! - Holy shit.
santo dios.
Good night, "Liebchen."
De esconder un corazón roto
Hello, liebchen.
- Hola, Liebchen.
Liebchen...
A las 10.35.
I'm sorry, Liebchen.
- Lo siento, liebchen.