Lips перевод на испанский
10,396 параллельный перевод
My name's on everyone's lips...
Mi nombre en los labios de todo el mundo...
Yeah, and bruising suggests something was pressed up against his lips.
Y la contusión demuestra que apretaron algo contra sus labios.
He's just licked his lips.
Se pasó la lengua por los labios.
What, like he's got chapped lips, or he licked them at you in a sexy way?
¿ Qué, tiene los labios agrietados, o se los relamió... para ti en un acto sexy?
[smacks lips]
[Huele labios]
Then in walks nuktuk with a twinkle in his eye, A gorgeous dame on his arm, and a song on his lips.
Entonces entra Nuktuk, con un brillo especial en los ojos, una preciosa dama del brazo, y una canción en sus labios.
Got pretty good at reading lips. You were saying her name before you took down Stone.
- Dijiste su nombre al ir por Stone.
It's basically a neurotoxin that is absorbed via mucous membrane- - nostrils, lips, mouth, but also via skin.
Básicamente es una neurotoxina que se absorbe por la membrana mucosa... nariz, labios, boca, pero también por la piel.
His lips are plump like boiled hot dogs.
Sus labios son carnosos como perritos calientes.
He's my fiancé. If you're like me, you spend a lot of time in the sand and surf, and that can dry out your lips.
Es mi prometido.
It gives my lips that surf-kissed, want-to-be-kissed look.
Les da a mis labios esa apariencia surf-kissed, tan deseable.
"I do's," a peck on the lips, and one of them gets a ring.
"Acepto", un beso en los labios, y uno de ellos se pone un anillo.
Oh, I can read lips.
Oh, puedo leer los labios.
You see these blisters on his lips?
¿ Ves esas ampollas en sus labios?
We now have three patients with blistered lips and fevers.
Ahora tenemos tres pacientes con labios ampollados y fiebre.
Did you lips... did they get all blistered?
¿ Tenías los labios llenos de ampollas?
My lips are sealed.
Mis labios están sellados.
Since your lips compel you to sin, they should be removed, just as this deceiver's lips were taken, so that your eternal soul may be saved.
Ya que tus labios te permiten pecar, deberían ser eliminados, al igual que lo fueron los de esta mentirosa, para que tu alma eterna pueda ser salvada.
Sherlock's training me to read lips.
Sherlock está enseñándome a leer los labios.
Watch my lips.
Míreme a los labios...
Huh? [Smacks lips]
¿ Eh?
You cannot speak Icelandic without moving your lips,
Tu no puedes hablar islandes sin mover los labios,
"and 1 4 noses and 23 lips."
"Más 14 narices y 23 labios"
You realize I kiss my cats on the lips.
Te das cuenta que beso a mis gatos en los labios.
I can't read your lips.
No puedo leer tus labios.
What colour are the lips?
¿ De qué color son los labios?
Has my doll red lips, too?
¿ Sevda tiene labios rojos también?
When she come, let us say her to rogue to lips of the doll.
Cuando venga, le diremos que le ponga carmín a la muñeca.
She touches my lips, Jake.
Me toca los labios, Jake.
I don't know. I'm trying to read their lips.
No lo sé, intento leer sus labios.
Chocolate lips sink ships.
Los labios de chocolate hunden barcos.
If I should breaketh such laws, may my lips wither and turn to dust.
Si tuviera que quebrantar las leyes, mis labios se marchitarán y se harán polvo.
Lips should be red, eyelashes should be long, as if you had makeup on.
Hagan los labios rojos, sus pestañas largas... casi como si tuvieran maquillaje.
When the bubble blew from your lips and burst, do you know much my heart fluttered?
Cuando estabas soplando ese globo en tus labios y estalló. ¿ Sabes lo rápido que latía mi corazón?
You're a working musician until your lips fall off.
Usted es un músico de trabajo hasta que sus labios se caen.
My lips are sealed.
No voy a decir nada.
This even-handed justice commends the ingredience of our poisoned chalice to our own lips.
La justicia, con mano igual presenta a nuestros propios labios los ingredientes del cáliz que nosotros hemos emponzoñado.
The way your eyes fix on my eyes and lips.
La manera sus ojos arregle en mis ojos y labios.
You're seeing my lips move, ain't ya?
¿ Puedes hablar? Ves a mis labios moverse, ¿ no es verdad?
I want your lips on my ass.
Quiero tus labios en mi trasero.
It was signed with an N, and she sketched lips below it.
La firmaron con una "n", y dibujaron labios por debajo de esta.
# Give him two lips like roses in clover #
¶ le doy dos labios como rosas en trébol ¶
Excuse me, lips moving.
Perdón, se mueven mis labios.
I don't know how to place my lips on yours.
No sé cómo poner mis labios en los tuyos.
The Imam says, "I'd rather commit adultery... than allow alcohol to pass my lips".
El imán dice : "Preferiría cometer adulterio... que permitir que el alcohol toque mis labios".
It says here when you walked into the maternity ward, going off the reading of your lips, you said that the babies were in your father's house.
Aquí dice cuando entró en la sala de maternidad, salirse de la lectura de los labios, dijiste que los bebés estaban en la casa de tu padre.
- How do you like your lips getting tickled?
¿ Y cosquillas en los labios?
Lick your lips a little bit.
Lick tus labios un poco
Ah, don't worry about the lips. Go, strut your stuff.
Ah, no te preocupes por los labios Vaya, apuntale su materia
You read lips?
¿ Puedes leer los labios?
I-I can read lips.
Sé leer los labios.