Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ L ] / Liver

Liver перевод на испанский

6,201 параллельный перевод
Dark red, you probably hit the liver.
Si la sangre es oscura, quizá le diste al hígado.
But I've never seen a freezer cold enough to fracture a liver.
Pero nunca he visto un congelador tan frío como para fracturar un hígado.
A ruptured liver.
El hígado dañado.
That's a match for another girl that got hit by the same blast with a ruptured liver, right down the hall.
Es compatible con otra niña que fue impactada por la misma explosión. con una rotura de hígado, al final del pasillo.
There's, uh, good blood flow to the liver, and the other bleeding has stopped.
Hay, buen flujo de sangre al hígado, y el otro sangrado se ha detenido.
I know my liver does.
Sé que mi hígado lo sabe.
I'm sure your body no longer has a liver.
Estoy seguro de que su cuerpo no tiene el hígado.
Could you tell the pathologist to check the victim's liver?
¿ Podrías decirle al patólogo que compruebe el hígado de la víctima?
The liver was a bit dodgy so I did some tests.
El hígado no estaba muy católico. Lo analicé.
It's not the victim's liver.
No es el hígado de la víctima.
Zeus sentenced him to have his liver eaten by an eagle.
Zeus le condenó a que su hígado fuera devorado por un águila.
The victim's liver is not his own.
El hígado de la víctima no es el suyo.
His liver has gone.
Tiene más hígado del normal.
The killer nicked his liver to put it in the other bloke's belly.
El asesino le mordió el hígado para ponérselo al otro tipo.
She died of liver disease when Brad was 16 years old.
Murió de una enfermedad hepática cuando Brad tenía 16 años.
Living on the street, poor nutrition, compromised liver.
Vivía en la calle, la mala nutrición... el hígado afectado.
Like putting a fresh liver into an old wino.
Como poner un hígado fresco a un viejo borracho.
I may have done some dumb-ass things in my life, but ripping off a human liver isn't on the list.
Puede que haya hecho cosas estúpidas en mi vida, pero robar un hígado humano no está en la lista.
So we're gonna ask you again- - where's the liver?
Así que vamos a volver a preguntarte... ¿ Dónde está ese hígado?
- Well, that matters because the person who stole the liver fled the scene on a sport bike.
- Pues importa porque la persona que robó el hígado voló de la escena en una moto de carreras.
Maybe, but I also dumped his phone, and it turns out he was putting in an order for takeout the same time the liver was being stolen.
Quizás, pero también he comprobado su teléfono y resulta que estaba haciendo un pedido de comida para llevar a la misma hora que ese hígado estaba siendo sustraído.
What if Attis Chemical actually arranged for that liver to be stolen so that their opposing counsel would die of natural causes?
¿ Y si Attis Chemical en realidad dispuso que ese hígado fuera sustraído para que el abogado de la parte contraria muriera de causas naturales?
The bullet must have nicked his liver.
La bala debe haber tocado su hígado.
The thing is, you see, Helen's been diagnosed with liver cancer.
La cosa es, verás, que a Helen le han diagnosticado cáncer de hígado.
I mean... liver cancer.
Bueno... cáncer de hígado.
Chicken, liver, rice, seaweed, carrots and eggs.
Productos frescos : pollo, hígado, arroz, algas, zanahorias y huevos.
What's this over here? Oh. The conjoined liver of famed Siamese Twins Chang and Eng.
¿ Qué es esto de aquí? El hígado unido de las famosas gemelas siamesas Chang y Eng.
Just the liver?
¿ Solo el hígado?
You tested positive for cirrhosis of the liver.
Diste positivo en cirrosis hepática.
Yeah, well, my liver's tough as an old boot.
Sí, bueno, mi hígado es fuerte como una vieja raíz.
Chopped liver?
¿ Un cero a la izquierda?
- I removed the guts, the liver, all that.
Saqué los intestinos, el hígado y todo eso.
I can't take aspirin or motrin because of my stomach, and they don't want to give me Tylenol because of my liver, so, uh, when I get my headaches, they give me that.
Por mi estomago no tomo aspirina o Motrin, y no me dan Tylenol por mi hígado, así que, cuando me duele la cabeza me dan eso.
Maybe he locked her in a cellar and is cutting her up as we speak and stealing her liver.
Tal vez la encierre en un sótano... y la esté cortando mientras hablamos para robarle el hígado.
And Barry had his perennial favorite, chopped liver on rye, one new pickle on the side.
Y Barry su plato favorito, chopped de hígado en pan de centeno, con un nuevo escabeche al lado.
Screwing whores and drinking airag till his liver burst.
Follando con putas y bebiendo alcohol hasta que su hígado reventó.
They're secreted by the liver.
Son secretadas por el hígado.
We've cleared the heart, liver, pancreas, lungs, corneas, small intestines, bone, bone marrow and skin tissue.
Limpiamos el corazón, hígado, páncreas, pulmones, córneas, el intestino delgado, los huesos, la médula ósea y el tejido de la piel.
But if it is trouble you lookin'for... I'd be happy to scatter your brains on that road behind you and leave your liver on a stick for the crows.
Pero si lo que buscas son problemas, encantado dejo regados tus sesos en el camino detrás de ti
We're preparing to do a liver transplant.
Nos preparamos para hacer un trasplante de hígado.
Have you ever had liver problems, Mr. Mazzarini?
¿ Alguna vez ha tenido problemas al hígado problemas, el Sr. Mazzarini?
Liver conditions can cause itching, so I'd like to do an ultrasound to check for gallstones, and let's draw blood for L.F.T.'s,
Condiciones hepáticas pueden causar picazón, así que me gustaría hacer un ultrasonido para comprobar si hay cálculos biliares, y vamos a dibujar sangre para L.F.T.'s,
It's a disease that causes inflammation and obstruction of your bile ducts in and outside your liver.
Es una enfermedad que causa inflamación y obstrucción de los conductos biliares en y fuera de su hígado.
Liver cancer
Cáncer de hígado.
My liver is weak.
Mi hígado es débil.
The small down there, you start by a blow to the liver.
El pequeño todo seco, empiezas con un golpe en el hígado.
He had liver cancer.
Él tenía cáncer al higado.
F.A.S.T. scan revealed blood pooling behind his liver.
Exploración rápida reveló sangre acumulándose detrás de su hígado.
M.E. says based on liver temp, Nicole Raymond was killed no earlier than 10 : 00 a.m.
El forense dice que basándose en la temperatura del hígado, a Nicole Raymond la asesinaron después de las 10 : 00 de la mañana.
Uh, liver temperature, yes.
La temperatura del hígado, sí.
I have the liver of a Clydesdale.
Tengo el hígado de un caballo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]