Lizards перевод на испанский
655 параллельный перевод
A quarter of a million people were reduced to eating lizards and grass,
Un cuarto de millón de personas se vieron obligados a comer lagartijas e hierba.
This place is full of lizards and cockroaches as it is.
Ya hay bastantes lagartos por aquí...
Toads, snakes and lizards are now the only inhabitants of these ruins.
Sapos, culebras y lagartos son los únicos habitantes actuales de estas ruinas.
Four hawks, five squirrels, eight frogs, three partridges, a wood sparrow, a blue gingky, 27 lizards, and a hat full of minnows.
Cuatro halcones, cinco écureuils, ocho ranas, tres perdices, un gorrión, unos polluelos, veintisiete lagartos y unos pececillos.
He lived on lizards and rats. He was too old to hunt rabbits. He must have died in his sleep.
Vivía de lagartijas y ratas era muy viejo para corretear conejos debió haber muerto mientras dormía ya veo, tu podrías matar un oso y un tigre con un solo tiro
That old swamp cat with a cabin full of dried lizards and stuffed toads?
¿ Esa arpía que vive en la ciénaga con lagartos secos y sapos disecados?
There's no magic in dried lizards and dead chickens.
Los lagartos secos no curan por arte de magia.
He enjoyed catching lizards, wanted to become a famous engineer.
Capturar lagartijas... Quería ser ingeniero.
He played with lizards and turtles.
Jugaba con lagartijas y tortugas.
Imagine how strange it would have seemed during the Pliocene age to forecast that worms, fish, lizards that crawled over the Earth would evolve into us.
Habrâ sido extraño, en el Plioceno pensar que los gusanos, peces y lagartos evolucionarían en nosotros.
And hedgehogs and lizards.
Y erizos y lagartos.
I'd have stayed in Chengwan and taken our chances with the nips and the lizards.
Si cuando salimos hubiera sospechado lo que era Mongolia, me hubiera quedado en Yin Chuan arriesgándome a japoneses y lagartos.
Tails of lizards, ears of swine, chicken gizzards soaked in brine, now thine eyes and mine entwine, thy will is broken, thou art mine.
Colas de lagartos, orejas de cerdo, cogotes de pollos en salmuera, tus ojos y los míos entrelazados, tu voluntad quebrada, ¡ Eres mío!
Tails of lizards, ears of swine, chicken gizzards soaked in brine. On your feet, be not afraid, you're the greatest with the blade.
cola de cocodrilo, cabeza de serpiente, orejas de porcino, conejo con sus dientes, ponte en pie, no temas nada, el mejor serás con la espada.
Dwarf lizards, small bats, things like that.
Lagartijas, murciélagos y cosas así.
Running around with lounge lizards like that Mr. de Mario.
Saliendo con bohemios como ese Sr. de Mario.
A substantial part of the diet may also include small frogs and lizards.
Una parte sustancial de la dieta también puede incluyen pequeñas ranas y lagartijas.
First of the flying lizards.
Los primeros lagartos voladores.
Trash! Only lizards crawl up walls.
Mentira, si anda por la pared es lagartija.
This little Indian'll be out catching lizards in a couple of clays if you keep him in bed.
Este pequeño indio andará por ahí cazando lagartos en un día o dos... si guarda cama.
For example... there are some small lizards that when attacked... detach their tails completely.
Por ejemplo... hay algunos lagartos pequeños que cuando son atacados... pierden la cola por completo.
But the idea of willingly going to school... to spend my life at a Paleozoic pastime that should have disappeared with the thunder lizards -
Pero la idea de tener que ir a la escuela... a malgastar mi vida en la época Paleozoica que desapareción con aquellos lagartos gigantes..
Man does not come from monkeys, Mr Alexis, nor from lizards or fish.
El hombre no desciende del mono, Sr. Alexis ni de lagartos ni de peces
Leapin'lizards That's why I'm so bad
Caramba Por eso soy tan malo
Where I lived, the echoes of those nights had vanished. Only silence reigned, disturbed by the owls, lizards and me.
La habitaban buhos, lagartijas, murciélagos y algún que otro ruiseñor.
No, I'm looking for lizards.
¡ No, voy a coger lagartijas!
ln Hong Kong, where it's harder to get fat, about two million hungry Chinese crowd these local markets where, for about 100 liras a kilo, you can chose at will, crocodiles, toads, snakes, turtles, lizards, et cetera.
En Hong Kong, donde engordar es difícil, 2 millones de chinos visitan estos mercados locales donde por 100 liras / Kg no sabes que comprar. Cocodrilo, serpiente, tortuga, etc.
To the lizards, teacher.
A los saurios, maestro.
Lizards.
A los saurios.
I've been trying to sleep, but it's a little difficult with all those lizards all over the ceiling.
Trato de dormir... pero es difícil con todas esas lagartijas en el techo.
Fish... seaweed... turtle's eggs... anything we can eat, including snakes and lizards.
Peces... algas marinas... huevos de tortuga... cualquier cosa que podamos comer, incluyendo serpientes y lagartos.
The bats are my favorites, although the lizards are good, too.
Los murciélagos son mis favoritos, pero los lagartos están ricos.
It's an old British medicant, my lord, made of mustard seed, brewed up with bats'ears, seaweed and the intestines of pregnant lizards.
Es un viejo remedio británico hecho de granos de mostaza cocidos con orejas de murciélago, algas, e intestinos de lagartos preñados.
I did this experiment when I was a child, with lizards.
Hice este experimento de joven. Sí, con lagartijas.
Giant lizards native to this part of Mexico.
Lagartos propios de esta parte de México.
Look, suppose they do look like lizards. Couldn't they be people?
Mira, supongo se ven como los lagartos. ¿ No podía ser gente?
Then I'll turn all the other teachers into lizards.
Convertiré a los profesores en lagartijas.
trading cards, colored marbles, butterflies, even live lizards.
figuras, cartas, moscas, e incluso lagartos vivos.
- Snakes, lizards, chiefly edible grubs. - Oh!
Serpientes, lagartos, y sobre todo larvas comestibles.
Then we have the antipasto Black widows pickled in their own poison... smoked lizards and snakes and marinated mice.
Después tenemos el aperitivo, viudas negras salseadas en su propio veneno, serpientes ahumadas y ratones marinados.
The fact is, he must have been eating cactus, tomatoes, thistles... and lizards, aswell, for sure.
El hecho es que debe haber comido cactus... tomates, cardos, y seguramente también lagartijas.
Although almost nothing of these lizards was found... still when the police officers came to fetch him, they found a lot of heads chopped off... therefore they knew, that he must have been eating lizards.
En realidad, de las lagartijas no se encontró casi nada... pero cuando llegó la policía para llevárselo, hallaron un montón de cabezas cortadas... Fue así que se supo que debe haber comido lagartijas.
sure he's been eating lizards...
Seguro que comía lagartijas...
And the sea is full of jellyfish... and jellyfish are sparwn by the witches... male and female... a kind that happened with forked tongue in their mouth's like lizards.
Y el mar está lleno de medusas... creadas por los hechiceros... hombres y mujeres... con la lengua dividida, como la de las lagartijas
In case one of those little lizards decides to mosey up this way.
En caso de que uno de esos lagartos venga por aquí.
My flowers, my garden, my roses, my carnation, my jasmine, my roses, again, my carnation, the crocodiles, the ants, the lizards, everything.
Mis flores, mi jardín, mis rosas, mi clavel, mi jazmín, mis rosas, de nuevo, mi clavel, los cocodrilos, las hormigas, los lagartos, todo.
- You can't sleep unless you're bedded on lizards and rocks?
- Tú no puedes dormir a menos que te acuestes con lagartos y rocas.
Fish and lizards.
Pescado y lagartijas.
Fish and lizards will supply the proteins he needs until we can safely expand the range of his feeding.
El pescado y las lagartijas proveerán las proteínas que necesita hasta que podamos expandir el rango de alimentos que necesita.
We'll start on lizards and snakes and then move up to mice and rabbits.
Comenzaremos con lagartos y serpientes, y luego seguiremos con ratones y conejos.
It was for lizards.
Es para lagartos.