Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ L ] / Logging

Logging перевод на испанский

465 параллельный перевод
After that it was just bumming around logging a bit up in Alberta a few years mining here and there, then France.
Después, fue vagar por ahí un poco de tala en Alberta unos años de minero, y luego Francia.
Honey, it just so happens that I spent a whole summer in a logging camp once.
Pasé todo un verano en un campamento maderero.
Atkins, take Chappell's place as flight leader. You may want to start logging sack time. Weather reports clearing.
Tendrás que ocuparte de cronometrar los aviones escolta en nuestra primera misión de bombardeo sobre Berlín.
A sawmill and the logging camp. The logging camp is a long way from town.
Un aserradero y un campo maderero que está lejos del pueblo.
All up at the logging camp.
- Están todos en el campo maderero.
This is an old Logging road.
Es un viejo camino forestal.
It used to be a logging road.
Antes allí se talaban árboles.
This is Lars, my old logging'boss.
Este es Lars, mi exjefe leñador.
The writer Saint-Exupery reports : "Here is a rifle as logging."
El escritor Saint-Exupéry informa : "Aquí se fusila como se tala."
It's logging about an hour.
Vuela en una hora.
No, logging here ended last year.
Sí, acabó su trabajo hace un año.
When I've finished logging it.
Cuando acabe de asentarlo.
We got three weeks of the worst logging coming up. And we're liable to fall short. But let me tell you something.
Tenemos tres semanas de talas en lugares imposibles y vamos a intentar recoger lo que se pueda.
I'm going up to the logging camp.
Me voy al campo de la explotación forestal.
My husband is up at the logging camp.
Mi marido está en el campamento forestal.
Now if a fellow was to get a partner, and the partner had some logging gear.
Ideal para alguien que tenga un socio con equipos para talar árboles.
About seven miles from here up in them hills, near an old logging road.
A once kilómetros de aquí, en unas colinas, cerca de una ruta maderera.
- Logging it. Unidentified call apparently from the direction of Voga.
Registrarlo, llamada sin identificar aparentemente desde Voga.
I can try to get you a tap, but the phone company will not install a tracer until they've completed a whole logging process.
Puedo tratar de pinchar su teléfono, pero la telefónica no instalará un rastreador antes de tener un registro completo.
There's a foreman of a logging camp, he's trying to hire a crew.
Un capataz va a una explotación forestal para contratar gente.
We're logging more overtime than the town can afford.
La ciudad no podrá pagar tantas horas extras.
It's too big, it's a logging truck!
Es demasiado grande, es un trailer.
The insurance people are balking on the logging trucks. What do you want to do?
Los del seguro no quieren proceder con el seguro de los camiones. ¿ Qué hago?
We both will come logging from opposite directions. That's it.
Tu corres de ese lado, yo corro de este lado.
Hello to the mysterious stranger in a logging camp.
Hola al misterioso extraño de la explotación forestal.
A logging man needs a logging dog.
Un leñador necesita un perro leñador.
- My husband was a logging man.
- Mi marido era leñador. - ¿ De veras?
- An old logging road.
- Un viejo camino de arboles.
The insurance people are balking on the logging trucks. What do you want to do?
Bueno, para mí o lo haces bien, o quedas eliminado.
What I meant was, this here's a logging camp, isn't it?
Pero esto es un aserradero, ¿ no?
In comes our logging company to thin out the clutter.
Entonces llega nuestra compañia para reducir el atasco.
Well, Jerry, you're a whale of a lobbyist, and, uh... I'd like to give you a logging permit, I would, but, uh... this isn't like burying toxic waste.
Bueno, Jerry, eres una ballena de Lobista, y, uh me gustaría darte un permiso, lo haría, pero, uh esto no es como comprar deshechos toxicos.
Do I get my logging permit?
¿ Obtendré mi permiso?
I found that car on the logging road just like he said.
Encontré el automóvil en la carretera como él dijo.
He's logging on the computer.
Va a usar la computadora.
And when I heard you laid bare the tundra... with your drilling and logging operation, I knew I'd found a kindred spirit.
Y cuando supe que dejaste al descubierto la tundra... con tu operación de perforación y de tala... supe que había hallado un alma gemela.
Yeah, well, you know they took away our logging contract, Dallis?
Sí, bueno, ¿ sabes que nos retiraron el contrato de tala, Dallis?
Did you create this incident to get out of your logging contract?
¿ Creó este incidente para desligarse de su contrato para talar árboles?
Where the logging industry keeps raping the old-growth forest which the endangered spotted owl depends on for sanctuary.
Donde la industria maderera sigue violando el crecimiento del bosque Del que depende el búho manchado en peligro de extinción.
I followed them to the road, hitched with a logging truck.
Yo les seguí hasta la carretera y me subí a un camión maderero.
- Logging onto the ident computer.
- Cargando el programa de identificación.
Logging in.
Introduciéndolos.
They're monkey-wrenchers, the guys who sabotage logging equipment and make life miserable for lumberjacks.
Son saboteadores de maquinaria de leñadores que les hacen la vida imposible.
Your logging crew is taking trees that nobody has a right to.
Sus leñadores están talando árboles a los que no tienen derecho.
A logging road.
Un camino forestal.
There doesn't seem to be a way of logging onto the Net.
Es imposible conectarse a la Red.
Logging off for now.
Cerrando el registro por ahora.
But I can't even spot the logging road that goes to it.
Pero ni siquiera puedo localizar la senda que va hasta allí.
But I'm sure I'll recognise something when I get to the logging road.
Pero seguro que reconozco algo cuando llegue a la senda.
This is the logging road to the cabin.
La senda que lleva a la cabaña.
The project was to develop equipment for a new monitoring and data-logging system.
- Si, por eso es que hemos venido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]