Lone wolf перевод на испанский
380 параллельный перевод
I've been a lone wolf for a while, you know?
He sido un lobo solitario por un tiempo, ¿ sabes?
Look, Ma, here's Bill. Come in here, you old lone wolf.
Unas buenas patas de cerdo.
Just a lone wolf.
Actúas solo.
Yeah. I guess I was always supposed to play the lone wolf.
Sí, siempre me gustó ser el lobo solitario.
All right! When you're with your squadron, you lead the squadron, not lone wolf it.
De acuerdo, pero si manda en la escuadrilla no la deje para luchar solo.
You're a lone wolf in a service where men fly together.
Un lobo solitario en una manada disciplinada.
I'm a lone wolf, barking in a corner, plain disgusted with a world i never made and don't want none of.
Soy un lobo solitario. Me asquea este mundo, no quiero nada de él.
Hardin's a lone wolf... Bad record with violating orders.
Tiene un record de órdenes desobedecidas.
We can't forget the many sheep a lone wolf leaves wounded.
No olvides los muchos corderos atacados por un sólo lobo.
A lone wolf.
Un tipo solitario.
A lone wolf without friends or relatives.
Un pobre tonto sin amigos ni familia.
Looks to me as if you're trying to acquire a reputation as a lone wolf.
Me parece que pretende hacerse con una reputación de lobo solitario.
All gray like a lone wolf.
Estás tan gris, como un ogro.
I'm sort of a lone wolf.
Soy un solitario.
Can't be a lone wolf here.
Aquí no puedes ser un solitario.
It's always an invite for lone wolf hijackers.
Es como ir pidiendo que te la roben. ¿ Qué iba a pasar?
No. I'm a lone wolf.
Soy un lobo solitario.
- Oh, he was a lone wolf?
- Era un lobo solitario.
Mr. Southgate, you have the reputation of being something of a lone wolf.
Sr. Southgate, usted tiene reputación de ser algo así como un lobo solitario.
He has the reputation of being a lone wolf
Tiene la reputación de trabajar sólo.
Don't play the lone wolf.
No actúes en solitario.
It sounds to me as if you're up against a lone wolf.
Me suena como si estuviera en contra de un lobo solitario.
He's a lone wolf just like me.
Es un lobo solitario, igual que yo.
The Lone Wolf.
El Lobo Solitario.
That's right, you're a lone wolf now.
Eso es, ahora eres un lobo solitario.
The lone wolf belongs to the wilderness.
El lobo solitario pertenece a la vida salvaje.
- You must not be a lone wolf!
No se convierta en un lobo solitario.
The lone wolf belongs to the wilderness.
- Sí, señor. - El lobo vive en estado salvaje.
- You must not be a lone wolf!
No puedes ser un lobo solitario.
He's just a lone wolf.
Es sólo un lobo solitario.
KOZURE OKAMl The lone wolf with cub The heart of a child is like the heart of it's parents
KOZURE OKAMI El lobo solitario y su cachorro el corazón de un niño es como el corazón de sus padres
Are you the child of the lone wolf?
¿ Eres el hijo de Lone Wolf?
You are the lone wolf with cub.
El lobo solitario y su cahorro.
It is said the assassin, the lone wolf with cub, hides here.
se esconden aquí.
You surely have heard of the Assassin, the lone wolf with his child.
Seguramente has oído hablar del asesino, el lobo solitario con su hijo.
They said it was the "lone wolf with his child", an assassin who kills for money.
Dijeron que fue el "lobo solitario y su hijo", un asesino que mata por dinero.
The assassin, the lone wolf with his child.
Un asesino, el lobo solitario y su hijo.
He is indeed the lone wolf with his child.
Es verdad es el Lobo solitario y su hijo.
Lone Wolf and Cub
EL LOBO SOLITARIO Y SU CACHORRO
That the Shogun's Official Executioner, after confronting the Yagyu Clan, was now roaming the countryside as an assassin called Lone Wolf and Cub.
Que el antiguo albacea oficial del Shogun... después de enfrentarse al clan Yagyu... cruzaba el país como el sicario conocido como "El lobo solitario y su cachorro"
Rare female lone wolf, my formal name is Kyoko Kasai.
Extraña loba solitaria, mi verdadero nombre es Kyoko Kasai.
Are you in search of the Lone Wolf and Cub?
¿ Acaso busca al Lobo Solitario y su Cachorro?
You are indeed the Lone Wolf and Cub, the former Official Shogunate Executioner, Lord Itto Ogami.
No hay duda de que usted es el Lobo Solitario... el antiguo albacea oficial del Shogun, Itto Ogami.
I am the so-called Lone Wolf and Cub, Itto Ogami.
Soy aquel al que llaman el Lobo Solitario, Itto Ogami.
Lone Wolf and Cub
Lobo Solitario y su Cachorro
We shall destroy the Lone Wolf and Cub!
¡ Erradicaremos al Lobo Solitario y a su Cachorro!
I am the assassin "Lone Wolf and Cub".
Soy el asesino al que llaman "Lobo Solitario y su Cachorro"
He may be the "Lone Wolf and Cub" but one day I will slay him!
Puede que el Lobo Solitario sea alguien muy fuerte pero algún día le mataré con mis propias manos.
I've just been sleeping under a train is all, and thinking I was a lone wolf.
Dormí bajo un tren pensando que era un lobo solitario.
He is a lone wolf of sorts, something very rare in Japan.
Se le considera un lobo solitario, algo muy raro en Japón.
Street says that he was a lone wolf, muling for some dwarf dicer who connected on a three slot.
En las calles dicen que jugaba solo. Que hacía de mula para un enano con cambio de sobra.