Loos перевод на испанский
149 параллельный перевод
Supposing the others had, er cleared of-f and left you on your own at Loos or Trone's Wood?
¿ Y si te hubieran dejado solo en Loop o Trones Wood?
After all, you did capture Loos, hmm?
Al fin y al cabo, lograste capturar Loos, ¿ no?
Where did April come up with terms like "organic form"?
¿ De dónde habrá sacado April lo de Adolph Loos y "un todo orgánico"?
Could I speak to Mr. Loos, please?
Sí, podría hablar con Mr. Loos, por favor?
Fuckin Loos was on the take, tried to kill me!
El maldito Loos estaba en la entrega, trató de matarme!
Your guy Loos, he's dead!
Loos. Su hombre Loos, está muerto!
You don't understand!
Ud. no entiende! Loos iba a matarme.
It was Loos killed Grazziola, Ted didn't do it!
Fue Loos el que mató a Grazziola, Ted no lo hizo!
- lt was Loos, he admitted it to me!
- Fue Loos, me lo confesó!
- What we're you doing with Loos?
- Qué tenías que hacer con Loos?
We can bust Varrick now. You can testify that he killed Loos.
Podemos atrapar a Varrick ahora... y tú puedes testificar que mató a Loos.
Maybe Loos was dirty.
Bien, quizás Loos estuviera sucio.
Why, were you in with Loos or something?
Por qué? Estaba Ud. prendido con Loos o algo así?
Or was Loos a setup for me?
O Loos fue una trampa para mí?
I locked myself in the loos and plugged my ears so I couldn't hear the tannoy calling my name :
Yo me encerré en mijuego y con los oidos tapados no pude escuchas al tannoy llamándome :
Go get their statements. Keep the looky-loos out of the crime scene.
Hagan sus interrogatorios y que no se acerquen los mirones.
Now I understand why you met with lawyer Colacioppo... in the loos of the station.
Ahora entiendo por qué te encontraste con el abogado Colacioppo... en los servicios de la estación.
Look who's talking, the communist, the revolutionary... But if it was not for my husband and the D.C., you would be cleaning loos now!
Fue a hablar el comunista revolucionario... que si no fuese por mi marido ahora estarías... ¡ limpiando letrinas!
- Ah, they're looky-loos, window-shoppers.
- Ah, son sólo miradores de vidrieras.
I have some tough loos.
Tengo los váteres imposibles, venga.
And when he got to the boy's loos, they were all locked up... inexplicably.
Y cuando llegó al baño de hombres, estaba todo cerrado... inexplicablemente.
Just lookie-loos.
Sólo clientes.
H ere it is again. What I wanted to do was to go back and really let loos e with one...
Lo que quería hacer... era volver y realmente lanzar con...
I want so bad... giv e it up, or turn it loos e... y ee-ow!
I want so bad... give it up, or turn it loose...
Then you gotta loos en up, You gotta mov e your hands, you gotta go like... - listen to me.
Tienes que relajarte, mover las manos, tienes que hacer como... escúchame.
Listen, you don't know where the loos are here, do you?
Dime, ¿ sabes dónde están los baños?
What about the water in the loos?
¿ Y el agua de los baños?
So we shut the loos down and set up emergency toilets.
Entonces cerramos los baños y preparamos servicios de emergencia en el almacén.
There's a bunch in the loos.
Hay un montón en los baños.
Then, one morning, in the loos, I grabbed a blade..
Entonces, una mañana, en los baños, tome una navaja..
Why don't you duck into the loos and, kind of, kill two birds sort of thing.
Escôndete en el baño, y matas dos pájaros de un tiro.
She's hiding in the loos and drunk, so I'm sure she'll go easy.
Se ocultó en el baño, ebria. Se entregará fácil.
! Refurbishing the loos? !
¿ Limpiando váteres?
- Where are the loos?
- ¿ Dónde esta el baño?
Killer could be one of the looky-loos.
El asesino podría ser un mirón.
Relax, we're just looky-loos.
Cálmate, sólo estamos de mirones
Roger has to be near the loos.
Roger tiene que estar al lado del baño.
Great. Herds of lookie-loos, any one of whom could be a Cylon.
Genial. ¿ Te das cuenta de que cualquiera podría ser un Cylon?
The looky-loos were getting in the way of the work.
Ok. Escuche. Me molestan para hacer mi trabajo
Including the loos.
Incluyendo el baño.
We've taken precautionary measures, cordoned off the beach until the carcass can be dealt with, shut down US 17, cut down on the lookie-loos.
Hemos tomado medidas de seguridad. Acordonando la playa hasta que nos encarguemos de la carcasa. Cerrada la autopista 17 terminamos con los curiosos
He's not upstairs. He's gone. - Checked the loos.
Busqué en los baños de hombres y de mujeres.
But is was all good clean fun, that is until Herr Loos turned up.
Pero todo era diversión sana hasta que llegó el Sr. Loos.
The philistines will be up in arms, then Herr Loos will counter attack by saying that they're the real scandal. And with any luck you'll find yourself in the middle of the most God-awful stink...
Los incultos se alzaran, el Sr. Loos contraatacara diciendo que ellos son el escándalo y, con suerte, se hallará en medio de una guerra apestosa.
All those Jodl's, those Loos's are...
Todos esos Jodls, esos Looses...
Oh, you looky-loos with your police-band radios and your free time.
Oh mira un testigo con suerte, con su radio para escuchar a la policía y su tiempo libre.
The Thin Man ― Fritz Rasp Josaphat ― Theodor Loos 11811 ― Erwin Biswanger
El Hombre Delgado - Fritz Rasp Josaphat - Theodor Loos 11811
Loos. "
Primero en Loos.
Loos that was the first one.
Esto comenzó en Loos...
The s e cret to doing Ste vie Wonder... ( audience cheers ) You're too tens e, Loos en up.
Estás muy tenso, relájate.
Uh, I know, looky-loos.
- Ya sé. Fijarme bien.