Loot перевод на испанский
1,274 параллельный перевод
That's not all our loot.
Ese botín no es solo nuestro.
I'll arrive as an officer of Cordoba's own regiment... anxious to join him for excitement and loot.
Yo me presentaré a Córdoba como oficial desertor de su regimiento... ansioso de reunirse con él en busca de dinero.
On that last job, though, you only brought back half the loot.
Pero en el último trabajo, sólo te trajiste a la mitad del lote.
Where's the loot?
- ¿ Dónde está el botín?
Loot what? There's nothing here to loot!
¿ Qué vamos a saquear?
Well, seems much too small for all that loot.
- Parece muy pequeña para todo eso.
You ha ve the whole city to loot.
Pueden tomar la ciudad.
I'll give you a third of the loot and I'll be gone with the rest of it.
Te daré 1 / 3 del botín y yo me marcharé con el resto.
Listen. If you like scams, we have one that I promise will bring you much more loot than what you lost!
Si te gustan las estafas, tenemos una que te prometo ¡ te dará mucho más dinero del que perdiste!
There's good women in the camp, wine, dice and good times, and loot to be had.
Hay mujeres en el campamento, vino y botín a repartir.
Soldiers. They do nothing but loot, and are never satisfied.
Soldados, no hacéis más que saquear.
Okay, let's get the Longene loot, and we'll cut out.
De acuerdo, hacemos la casa de los Longene y nos vamos.
You're wasting our own loot.
Estás rompiendo nuestro botín.
♪ ♪ A girl who's cute ♪ ♪ ♪ ♪ at making loot ♪ ♪ ♪ ♪ is never likely to grieve ♪ ♪
La chica inteligente para hacer dinero no se preocupará.
Just loot at it!
Sólo saquear en él!
- Loot.
- Una pasta.
You're over here in London, without a penny, while he's somewhere with the loot.
Tú estás aquí en Londres sin un duro y él quizás se quede con todo el botín.
Meanwhile, whoever killed Pickles is making off with the loot.
Mientras, el asesino de Pickles se está escapando con el botín.
Back in the forest, when changing car, they fled with the loot and I never saw them again.
Cuando nos separamos en el bosque para cambiar de carro... ellos huyeron con el botín y no los vi más
Exactly a fifth of the loot in South Braintree
Exactamente la quinta parte de lo que fue robado en South Braintree
My offer still holds You help me with Gauche, you'll get a fair share of the loot.
Mi oferta sigue teniendo Usted ayuda me con Gauche, obtendrá un participación equitativa en el botín.
You take us to the broad, we divide the loot.
Me llevas donde está la chica y nos repartimos el botín.
They're in it purely and simply for the loot.
Hacen esto solamente por dinero.
Come on. Get to the loot.
Venga, al botín.
Or, in the language of these gentlemen... loot.
O, en el idioma de estos señores, la "guita".
There's your loot.
Es ahí donde está el dinero.
500 miles to go and unearth the loot.
800 Km para llegar y desenterrar el botín.
And I don't want no share of the loot.
no quiero que me ayudes, ni tampoco quiero parte del botín.
Now that even the loot is found, what more can you say?
Habiéndose hallado ahora el botín, ¿ qué has de añadir en tu defensa?
I see no reason why the State of Texas... through myself, could not provide... half the booty and loot collected as legal property of this court.
No veo razón por la que el Estado de Texas a través de mi persona, no podría disponer de la mitad del botín incautado, como propiedad legal de este juzgado.
There's a few risks. But there's enough loot in there to give you all a fresh start.
Puede que sea peligroso, pero hay suficiente dinero como para que podáis empezar una nueva vida.
Major Ballard, we caught them to loot the church in Buckstown.
¿ Qué te ha sucedido Pembroke? Estabas propuesto para general, lo sabíamos todos.
And then, after the war, the soldiers came to sell their loot.
Y luego, después de la guerra, vinieron los soldados a vender su botín.
'Any minute or dark day now the unknown enemy will loot and savage downhill, but they will not catch him napping.'
Cualquier minuto o día oscuro, el enemigo desconocido saqueará y atacará cuesta abajo, pero no lo atrapará durmiendo.
- That's part of the Cooper's Point loot. - Mm-hmm.
- Forma parte del botín de Cooper's Point.
- Well, if Ken's still buying loot...
- No si Ken aún compra mercancía robada.
More of the Cooper's Point loot?
¿ Más botín de Cooper's Point?
Now, look. Start with the heist... the ring on the dead girl's finger from Cooper's Point, and then find out if these guys are in from Vegas to pick up the rest of that loot.
- Mira, empieza con el anillo robado de Cooper's Point que llevaba la muerta... y luego averigua si han venido de Las Vegas para recoger el botín.
It's a little too much to be discounting that Cooper's Point loot.
Es demasiado para comprar el botín de Cooper's Point.
Sandbags to protect the ganefs, direct the blast. Just like at Cooper's Point... the presence of the ring, loot.
Sacos terreros para proteger a los cacos y dirigir la explosión, como en Cooper's Point.
Assume it's to buy a lot ofhot loot from a safety-deposit vault.
Supongamos que es para comprar botín... - de una cámara acorazada.
No, uh, we didn't collect the loot.
nosotros tomamos el dinero.
Here, we're dealing in power, and power means money, loot, cash, bucks!
Aquí, estamos tratando del poder, y el poder significa dinero, botín, dinero en efectivo, dólares!
Hurry, we've got to take care of the loot.
¡ Venga, chicos, deprisa, hay que poner las cosas a buen recaudo!
We're passin the fucker the loot, and the fucker kicked it and damn near blew his leg off. - [Chuckles]
Estábamos pasando el jodido botin, y el capullo le dio una patada y casi se vuela la pierna.
He was planning to take off with the loot.
el planeaba quedarse el botin.
Loot at his table.
Fíjate en su mesa.
But I've got a plan of my own to fall back on. I hit up all the johns for additional loot.
Pero tengo mis planes ataco todos lo antros por botín adicional.
Let's call it the loot.
Llamémoslo el botín.
Well, after they'd attacked the cargo ships, the Ogrons returned to their planet, taking their loot with them.
Bueno, después de atacar los cargueros,... los Ogrones regresaron a su planeta, con su botín.
Loot! Loot!
¡ Socorro!