Lovely to see you again перевод на испанский
160 параллельный перевод
How lovely to see you again.
- Gracias, querida.
Well, it's lovely to see you again.
Bien, me alegro de haberla visto otra vez.
- It's lovely to see you again. Lovely.
- Es maravilloso verla de nuevo.
Good afternoon, madam. It's lovely to see you again.
- No hay que romper la concentración.
How lovely to see you again, Alice.
Qué gusto de verte otra vez, Alice.
It's lovely to see you again.
Que adorables es verte de nuevo.
It is lovely to see you again.
Me alegro tanto de volver a verte.
How lovely to see you again.
Qué hermoso verte de nuevo.
Lovely to see you again.
Encantado de volver a verla.
It's so lovely to see you again.
Encantada de volverte a ver.
Mrs Claxton, how lovely to see you again.
Sra. Claxton, cuánto me alegro de verla.
Well, it's lovely to see you again, Pfister.
Me ha encantado verte de nuevo, Pfister.
Ah, how lovely to see you again.
¡ Ah, qué bueno verte de nuevo.
Oh, Marguerite, how lovely to see you again.
Cuánto me alegro de volver a verla.
Vivian, it's lovely to see you again.
Vivian, un placer verte de nuevo.
- Hello, sir. It's lovely to see you again.
Sí. ¡ Es un placer verlo de nuevo!
- Monsieur Poirot, it's lovely to see you again, but we did say 7 : 00.
Monsieur Poirot, me alegro mucho de volver a verle, pero habíamos quedado a las siete.
It's lovely to see you again.
Es maravilloso verte de nuevo.
Miss Winters, so lovely to see you again.
Señorita Winters, encantado de verla de nuevo.
It's lovely to see you again.
¡ Es un placer volver a verlo!
It's lovely to see you again.
Qué gusto volver a verlo.
- How lovely to see you again.
- ¡ Qué lindo verte de nuevo.
Lovely to see you again.
Me ha encantado volver a verte.
Lovely to see you again.
Me alegro de volver a verte.
Lovely to see you again.
- Gusto de verte.
It is so lovely to see you again.
Es tan agradable verla nuevamente.
Lovely to see you again, Morgana.
Me alegro de volver a verte, Morgana.
Lovely to see you again.
Encantado de verte otra vez.
Lovely to see you again.
Encantado de volver a verlo.
Lovely to meet you, Jeff. And very lovely to see you again, Patrick.
Y un placer verte de nuevo Patrick.
Mrs. Leacock, it's lovely to see you again.
Sra. Leacock, qué alegría volver a verla.
Lovely to see you again.
Me alegro de volver a verle.
How lovely to see you again. Have you done something with your hair?
Es agradable volver a verla ¿ Se ha cambiado el peinado?
AH, MR. FRAWLEY, LOVELY TO SEE YOU AGAIN.
Ah, Sr. Frawley, encantado de verle de nuevo.
Lovely to see you again.
Encantado de verte de nuevo.
It was lovely to see you again.
" Fue un placer volver a verla.
Lovely to see you again.
Encantado de verlo de nuevo.
Lovely to see you again.
Me alegra volver a veros.
Lovely to see you again.
Un gusto verte de nuevo.
- How lovely to see you again!
- ¡ Qué placer verte de nuevo!
Lovely to see you again!
- Barbara. - Hola, Barbara.
It's lovely to see you again.
Es un gusto verte de nuevo.
Mrs. Blair, lovely to see you again.
Sra. Blair, es un gusto volver a verla.
Good morning, everyone. Lovely to see you again.
Encantado de volver a veros.
But it'll be nice for you to get back to your lovely big home and see all your friends again.
Pero será bueno para usted regresar a su gran casa y ver a todos sus amigos otra vez.
When you are awake your lovely eyes will be able to see clearly again.
Cuando despiertes, tus bonitos ojos podrán ver con claridad.
Some lovely persons must have been so happy to see you again.
Alguna buena persona se habrá alegrado de verle.
Well, it's lovely to see you all again and very good of you to come, but I'm afraid it is time to pay the piper and I... would like to ask Captain Cantrip to say a few words.
Ha sido maravilloso volver a verlos a todos, que hayan venido, pero me temo que ya es hora de pagar los platos rotos y quisiera... pedirle al Capitán Cantrip que pronuncie unas palabras.
It's lovely to see you again.
- Hola Que alegria volver a verlas, las tres chicas de Hoklen
Or, I see you again and again because I make you feel better, and you can't stand not feeling better. Either way, you finally get your shit together, and you go back to your marriage... your lovely life, lovely wife... and I'm left alone in this fucking apartment, wondering when my own life is gonna begin.
O tal vez me veas más veces porque te sientes mejor, y aunque yo no lo sienta, finalmente te vas a recuperar... y volveras a tu matrimonio, tu hermosa vida y tu bella esposa... y yo estaré aquí esperando para empezar mi vida.
So lovely to see you again.
Es tan agradable verla de nuevo.