Loving перевод на испанский
10,501 параллельный перевод
And you had loving grandparents.
Tenías unos abuelos cariñosos.
I never stopped loving you, Kate, but after you died, I fell in love with Sarah.
Nunca dejé de quererte, Kate, pero después de tu muerte, me enamoré de Sarah.
And I never stopped loving you.
Y nunca dejé de quererte.
Yeah, I hope she's loving every second of it.
Sí, espero que esté disfrutando de casa segundo.
I'm never gonna stop loving her. Yeah.
Nunca dejaré de amarla.
But most of all, thank you for loving her.
Pero, sobre todo, gracias que para amarla.
If Callie asked him, in front of the judge, I mean, he wants to be seen like a loving father.
Si Callie se lo pidiera, delante del juez, quiero decir, quiere ser visto como un padre cariñoso.
But I have never abandoned him, never stopped loving him, just as a wife should her husband, as a father should his son.
Pero nunca le he abandonado, nunca he dejado de amarle, tal y como una esposa debería hacer con su esposo, como un padre debería hacer con su hijo.
Nothing you can do now, child, except wave goodbye to your loving family!
Ya no puede hacer nada, niña, más que despedirse de su adorada familia.
I know I was not loving life this morning myself.
Sé que no estaba muy contenta esta mañana.
It's tucchus, but I am loving it, brother.
Es pandero, pero me encanta, colega.
We keep loving in text, but then secret forever.
Seguimos amando en mensajes, pero luego secreto para siempre.
If you don't put that silly thing away, I swear, I'm gonna stop loving you.
Si no apartas esa estúpida cosa, te juro que dejaré de quererte.
You are loving this, aren't you?
Te encanta esto, ¿ no es así?
I know it's hard to believe this, but I never stopped loving you.
Sé que es difícil de creerlo, pero nunca dejé de amarte.
I know what you'd say... stiff upper, faithful, loyal, loving.
Sé qué dirías : Estoico, fiel, leal, cariñoso.
Heavenly Father's loving embrace awaits us all.
El abrazo amoroso de nuestro Padre celestial nos espera a todos.
It's loving them that's important.
Es quererles lo que es importante.
Was he loving?
¿ Era cariñoso?
Yeah, I would, but time is short, and I'm guessing that each of you is offering to fall on your sword for the other, which is very loving and admirable, but I don't think it'll work.
Sí, lo haría, pero el tiempo es escaso y supongo... que cada uno está intentando suicidarse... por el otro, lo que es muy romántico y admirable, - pero no creo que vaya a funcionar.
Nothing good can come from loving you.
Amarte es mal asunto.
The whole idea of your loving family gathered in our house to give thanks gives me indigestion.
La idea de su amada familia se reunieron en nuestra casa para dar gracias me da indigestión.
- Loving Ten Mohs isn't a crime.
- Querer a Ten Mohs no es un crimen.
And when she wouldn't give her any, Sarah would get angry at Mom for loving the dog more than us.
Y cuando no se lo daba, Sarah se cabreaba con mamá por querer más al perro que a nosotras.
Loving is short.
El amor es corto.
She remembers... the memories... of loving you.
Recuerda... los recuerdos... de amarte.
I have to... because I will see him loving a child that another woman gave him.
Tengo que hacerlo... porque le veré queriendo a un hijo que otra mujer le ha dado.
Better loving through chemistry.
El mejor amor mediante la química.
I have an awesome daughter and a loving husband.
Tengo una hija increíble y un marido encantador.
Most loving opener of every eye.
La más ferviente revelación.
She's not loving working with the Guard.
No le encanta trabajar con la Guardia.
My father said he never stopped loving you.
Mi padre me dijo que nunca dejó de quererte.
A story about... loving.
Una historia de... amor.
They were loving.
Y ellos se amaban.
That's why no one can tell us who to marry today, because of loving.
Es por eso que nadie nos puede decir con quién casarnos hoy, gracias a los Loving.
Mildred and Richard Loving.
Mildred y Richard Loving.
Wondering if I was someone worth loving.
Nunca supe si alguien podría amarme.
Then the other day it occurred to me, maybe I'm the one who needs to do the loving.
Y el otro día se me ocurrió que quizá soy yo quien necesita querer a alguien.
Fiona, I'm loving the hair and that dress.
Fiona, me encanta tu pelo y ese vestido.
But a community is made up of individuals- - unique, funny, lovely, brilliant, rumba-loving individuals.
Pero una comunidad está compuesta de individuos, individuos únicos, divertidos, encantadores, brillantes, amantes de la rumba.
You don't just stop loving someone.
No dejas de querer a alguien sin más.
'For loving you.
Por amarte.
I'm gonna take your not-for-profit, hemp-loving, tree-hugging commune of a law firm and squash it like a bug!
Me va a tomar su sin fines de lucro, cáñamo amante, - abraza el árbol comuna de un bufete de abogados y aplastarlo como a un bicho!
Just focus on loving that sweet little baby.
Solo concéntrate en amar a ese dulce pequeño bebé.
Don't pretend you're not loving this.
No finjas que no te encanta esto.
I see... a kind, loving father.
Veo un amable y cariñoso padre.
A loving family, a lifetime of experience.
Una familia amorosa o experiencia de vida.
Loving doesn't come easy to me.
Amar no es algo fácil para mí.
♪ Sting like a bee ♪ ♪ Ain't nothing in the world that I wouldn't do ♪ ♪ For your loving ♪
ikerslot, Darth Vader menoyos
Look... the one thing - - the only thing I've done right... is loving someone so completely, with as much of my...
Mira... la única cosa...
See me as a father. See me as a kind and loving man.
Me ves como un hombre bondadoso y amoroso.