Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ L ] / Lyons

Lyons перевод на испанский

467 параллельный перевод
Inspector Lyons from the prefecture of police.
Soy el inspector Lyons, del Departamento de Policía.
- Lyons?
- ¿ Lyon?
No, it wasn't Lyons but you're getting warmer.
No era Lyon pero se está acercando.
- Came from Lyons, didn't he?
- ¿ No vino desde Lyon?
You'll go to Lyons.
Usted irá a Lyon.
We've just received word from Lyons!
Llegaron noticias de Lyon.
Stack O'Lee and Billy Lyons Had an awful fight
Stack O'Lee y Billy Lyons Tuvieron una gran pelea
Next time I saw Billy Lyons
Cuando vi a Billy Lyons
I was a mechanic in Lyons.
Trabajé en la factoría Gnome de Lyon.
Marseilles, Lyons, Paris.
Marsella, Lyón, París...
Uh, Mr. And Mrs. Spencer, Mr. And Mrs. Marley and Mrs. Lyons.
El Sr. y la Sra. Spencer. El Sr. y la Sra. Marley. La Sra. Lyons.
- It will go to Lyons.
- Irá a Lyon.
" Halévy Brothers, Lyons.
Hermanos Halévy, Lyon.
"ln exchange for the shipment from Lyons and Bordeaux, we send you 7.7 50 guineas in gold with the hope they will serve you."
"A cargo del envío de Lyon y Burdeos, le enviamos 7.750 guineas de oro, esperando haberle servido."
Orders for the prefectures of Lyons, Limoges, Bordeaux, and Marseilles.
Órdenes a las prefecturas... de Lyon, Limoges, Burdeos y Marsella.
THE TYRANTWAS IN LYONS
EL TIRANO ESTUVO EN LYON
Best regards, Doc Lyons.
Saludos, Doctor Lyons. "
You looks like the gentleman who asked me to have dinner with him... at Lyons Corner House last bank holiday. Here. I?
Oiga, se parece al caballero que me invitó a cenar en el Lyons Corner House el último festivo.
Good night, Mr. Reeves. And it was Lyons Corner House.
Buenas noches, señor Reeves, y fue en Lyons Corner House.
I THOUGHT PERHAPS I'D FOUND IT. ESPECIALLY WHEN I WAS TALKING TO MY OLD ROOMMATE SOUPY DAVIS AND PROFESSOR LYONS.
Por un momento, creí haberla encontrado... al hablar con mi compañero Davis y el profesor Lyons,
ALL THE THINGS PROFESSOR LYONS WAS TALKING ABOUT.
¿ No estamos aquí por eso?
YOU, UH...
Lo que decía el profesor Lyons.
THE FULL HUMOR OF MY PREDICAMENT - A LOSS OF IDEALS, PROFESSOR LYONS WOULD CALL IT -
Pero mi mujer no comprendió la dimensión de mi aprieto.
AND ON ADVICE OF COUNSEL,
La pérdida de los ideales, como diría Lyons.
How careless of them to allow you into venice once more i'll not sit at the gaming table with you ; you're too lucky are you the münchhausen i knew in lyons, paris, livorno and madrid?
¿ Cómo ha convencido al Dogo para que le haya dejado volver a Venecia? No me sentaré en la mesa de juegos con usted, tiene demasiado suerte. ¿ Es el Münchhausen que conocí en Lyon, París, Livorno y Madrid?
I reckon Lyons Corner House, Coventry Street's, got more mystery than what this has.
Las calles del Reino Unido son mas misteriosas que esto.
Sorry, I'm leaving for Lyons in the morning.
Lo siento, me voy a Lyon mañana por la mañana.
I think she's from Lyons.
Creo que es de Lyon.
- Hello, Lyons.
Hola, Lyons.
- Mr Lyons. So glad to see you.
Señor Lyons, cuánto me alegro de verle.
Excuse me. You Mr Lyons?
Perdóneme, ¿ es usted el señor Lyons?
Mr Lyons, stop-a the noise, stop-a the moving, it's Harpo.
Señor Lyons, deje de hacer ruido, deje de llevárselo todo, es Harpo.
I say to myself, "This Mr Lyons, he's not tough like he looks." Ha-ha.
Me dije, este señor Lyons no es tan malo como parece.
Mr Lyons, he's going to play.
El señor Lyons va a tocar para nosotros.
Now, look, Mr Lyons, I know you want to make a good impression, but please don't play better than me.
mire, señor Lyons, ya sé que quiere causar una buena impresión pero no le permito que toque mejor que yo.
Mr Lyons, a man of small faith, is removing the scenery and costumes from the production.
El señor Lyons, que es un hombre de poca fe va a retirar los decorados y el vestuario.
Oh, I'm sorry, Mr Johnson, but Mr Lyons said to take everything.
Lo siento, señor Johnson el señor Lyons me ha ordenado que lo retire todo.
Lyons is bringing back everything.
Lyons volverá con los decorados y los trajes.
- Lyons is mine.
- Yo soy Lyons.
- Well, I'm glad to know you, Mr. Lyons.
- Un placer conocerle, Sr. Lyons.
Friedman and Lyon, 525 Eighth Avenue.
"Friedman and Lyons", Octava Avenida, 5205.
Back in Paris from Lyons.
Regresa a Paris desde Lyón
Did you ever hear of a fellow named Jimmy Lyons?
¿ Alguna vez oyeron de un tipo llamado Jimmy Lyons?
For your information, Jimmy Lyons is the fellow that wrote one of the greatest hits around today.
Para su información Jimmy Lyons es el tipo que escribió uno de los más grandes éxitos de hoy.
And it just so happens we have Jimmy Lyons in our audience today.
Y resulta que tenemos a Jimmy Lyons entre la audiencia hoy.
I'll call the station in Lyons... because she left without a ticket.
Nos llamarán desde París. Agnès no tiene billete.
Calling at Dijon, Lyons, Avignon, Marseilles St Charles,
Paradas en Dijon, Lyon, Avignon, Marsella St.
Fast train number three calling at Lyons,
Tren rápido número tres con parada en Lyon
Your father wanted me to ask you did you, by any chance, buy the Paris-Lyon-Méditerranée Railroad?
Su padre me pidió que le pregunte si usted compró el tren París-Lyons-Mediterráneo.
PROFESSOR LYONS.
Larry, veo que sigues llegando tarde.
YES?
- Profesor Lyons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]