Maas перевод на испанский
48 параллельный перевод
the Maas, the Waal and the Neder Rijn.
Maas, el Waal y el Neder Rijn.
- Yes, Dr. Maas?
- ¿ Sí, Dr. Maas?
- Just fine, Dr. Maas.
- Bien, Dr. Maas.
Don't you remember her, Dr. Maas?
¿ No la recuerda, dr. Maas?
She's really good, Dr. Maas.
Es bastante buena, Dr. Maas.
Both Dr. Maas and Miss Bunweill.
Los dos, el Dr. Maas y la Sta. Bunweill.
From the Maas to the Memel, from the Etsch to the Belt, Deutschland,
Desde el Maas hasta el Memel, desde el Etsch hasta el Belt, Alemania,
"From the Maas to the Memel".
"Desde el Maas hasta el Memel".
Klaus Kinter, Else Mannheim, Eric Maas.
Kalus Keitel, Else Manheim, Eric Mass.
- Jürgen Maas.
Jurgen Maas.
- Herr Maas or Kessler. What shall I say?
¿ Herr Maas, o Herr Kessler, como debo llamarlo?
Kessler, as Jürgen Maas, is almost untouchable.
Kessler como Jurgen Maas es casi intocable.
Jürgen Maas. And myself.
Jurgen Maas... y yo.
Maas...
Maas...
Dr. Hiroshi Imuri will be leaving Maas headquarters to attend a conference in Vienna.
El Dr. Hiroshi Imuri dejará la central de Maas para ir a una reunión en Viena.
He'll be away from Maas scrutiny.
Estará lejos del escrutinio de Maas.
It's this justified arrogance... which is closing him to annoy chief... at Maas Schmuck Researches.
Es esta arrogancia justificada la que lo acerca a a indignar al jefe de Investigaciones Idiotas Maas.
Maas and other genetic guys they keeping him down.
Maas y otros tipos de la genética lo mantienen tranquilo.
You have to teach this fucking Maas a lesson, right?
Tienes que darles una lección a estos tipos de Maas, ¿ no crees?
This happening was taken in some cathouse in Hambourg... which, dig it, is owned by Maas.
Este hecho fue capturado en un puterío en Hambourg el cual, fíjate, es propiedad de Maas.
It was inside job for Maas.
Este trabajaba para Maas.
And Maas... took out Maas.
Y Maas... sacó a Maas.
Maas laid out Maas.
Maas se cogió a Maas.
So you can neutralize Maas double security?
Entonces, ¿ se puede neutralizar la doble seguridad de Maas?
Maas is standing around holding an empty bag.
Maas está ahí parado sosteniendo una bolsa vacía.
Your friend sold up us to Maas.
Tu amiga nos vendió a Maas.
The Hosaka has the most clout worldwide Maas is the most ruthless.
Hosaka tienen el mayor poder a nivel mundial Maas son los más despiadados.
"Juan a. Mass, 35, " arrested early Sunday for d.
" Juan A. Maas, de 35, arrestado el sábado en la mañana por DUI.
Pepper, nutmeg, cinnamon, cloves, in exchange for a poppycock badge of merit and a charter signed and sealed with wax crimson somewhere in the misty marshes of the Maas, which nobody has even heard of...
Pimienta, nuez moscada, canela, clavo de olor... a cambio de un estúpido distintivo y una carta de privilegios sellada con cera roja en un lugar de los brumosos pantanos del Maas del que nadie ha oído hablar.
Does it rank higher than your wedding to the blue-eyed Russian studies major... Meredith Ma-a-a-s?
¿ Es mejor que tu boda con la que estudiaba Civilización Rusa Meredith Maas?
Good afternoon, Maas Associates.
Buenas tardes, Massachusetts y Asociados.
Good afternoon, Maas Associates.
Buenas tardes, Maas y Asociados.
Maas Associates.
Maas y Asociados.
Why, they're no bigger than a little grain of couscous.
No es maas grande que un granito de cus cus.
Projects completed, we reconvened at the secret base, where our exhibits were to be assessed by Rupert Maas, an art dealer from the Antiques Roadshow,
Completados los proyectos, no reunimos otra vez en la base secreta, donde nuestras obras serían evaluadas por Rupert Maas, un marchante de "Antiques Roadshow".
From the Maas to the Memel,
Del Mosa al Memel,
We were headed for the Maas bridge in Grave.
Íbamos al puente Mass en Grave.
Mr. Rossi, the only thing around here is Rudy Maas Marina.
Sr. Rossi... Están a 5 kilómetros de la Marina.
Honestly, I have HSAM.
Honestamente, tengo MAAS
Book by Peter Maas, movie by Sidney Lumet.
El libro de Peter Maas, la película de Sidney Lumet.
As far as I'm concerned, you're four inches taller than I am.
en lo que a mi concierne, usted es 8 cm. máas alto que yo.
Once again, you choose to eliminate someone else's life in order to fulfill your own.
Una vez más, eliges eliminar, La vida de alguien máas para llenar el tuyo propio.
- Listen, Do you still have these kinda jobs?
- Escucha, ¿ Tienes máas de estos trabajitos? - Claro, un montón.
Do you need more painkillers?
necesito la leche materna leche materna humana? ¿ Necesita máas calmantes?
This talisman depicts one of the most famous vessels of the civil war, the USS Alligator was the first submarine built by the union army.
Este talisman describe uno de los máas famosos navíos de la guerra civil. El USS Alligator fue el primer submarino contruido por el ejercito.
Say no more.
No me digas maás.