Machado перевод на испанский
191 параллельный перевод
- Good morning, Machado.
- Buenos días, Machado.
The trouble with you, Machado, is that you suspect - suspect everybody.
El problema con Ud., Machado, es que sospecha de todos.
I think Machado suspects something.
Creo que Machado sospecha algo.
We've got to get Manuel over here... or that scoundrel Machado will start asking more questions.
Tenemos que hacer venir a Manuel... o ese sinvergüenza de Machado empezará a hacer más preguntas.
We've got to keep people from becoming suspicious, especially Machado.
Debemos evitar que la gente sospeche, especialmente Machado.
There's Machado, staring at us.
Ahí está Machado, mirándonos fijamente. - ¿ Machado, qué?
Look, Machado is selling his airline stock.
Mire, Machado está vendiendo sus acciones de la aerolínea.
Hello, Machado. How are you?
Hola, Machado. ¿ Cómo está?
The loan comes through in the morning... and then that pest Machado can cross-examine the whole town if he wants to.
Si aprueban el préstamo por la mañana... ese pesado de Machado puede ir a interrogar a toda la ciudad si quiere.
There you are, my dear Machado.
Aquí está, mi estimado Machado.
Certainly, Machado.
Por supuesto, Machado.
- What was what, Machado?
- ¿ Qué fue qué?
Here you are, Machado.
Aquí tiene, Machado.
Mmm, to yours, Machado.
A la suya, Machado.
- Good night, Machado.
- Buenas noches, Machado.
Senhor Machado to see Baron Duarte.
El Sr. Machado para ver al barón Duarte.
- Uh, you - You tell them, Machado.
Dígaselo usted, Machado.
THEM JAPS, THEY SMEAR PEARL HARBOR, SMACK MANILA,
Entonces los japoneses han machado Pearl Harbor, Manila,
Senhor Machado Pais has been appointed magistrate of Ourém.
Machado Pais es el nuevo magistrado de Ourém.
Down with Machado!
¡ Abajo Machado!
Down with Machado!
¡ Abajo Machado! ¡ Abajo Machado!
- Aldo, Machado fell!
- ¡ Aldo, cayó Machado!
- Aldo, Machado fell!
- ¡ Sí, cayó Machado!
Machado fell!
¡ Cayó Machado!
Aldo, Machado fell!
¡ Aldo, cayó Machado!
Machado was ousted ten days ago and we haven't heard from them.
Chica, tú sabes lo que es que hace diez días que cayó Machado y esa gente sin decir nada,
For 10 : 00 news, this is Mario Machado and the man who talked to God in Tarzana.
Se despiden Mario Machado y el hombre que habló con Dios en Tarzana.
I want to speak to Mario Machado or Alf Hewitt.
Póngame con Mario Machado o Alf Hewitt.
To Mario Machado or Alf Hewitt.
A Mario Machado o Alf Hewitt.
I've got to give this tape to Mr. Machado or Abe Hewitt.
Tengo que entregar esto al Sr. Machado o a Abe Hewitt.
Machado.
Machado.
But sir, tonight Baroness Sofonia Machado Calvoza is holding her monthly cultural meeting.
Pero hoy en día, la baronesa Sofronia M Calvosa hace su encuentro cultural mensual
Sonata for Harp played by. Baroness Sofonia Machado Calvoza.
Sonata para arpa, interpretada por la Baronesa Sofronia.
Meet Mr. Kraft tonight... at 9 p. m., at the Machado, 17, Atalaia.'
Encuéntrese con el Sr. Kraft esta noche, a las 21 : 00... en Machado, 17, Atalala. "
Esteban Machado...
Esteban Machado...
Antonio Machado's "Childhood Memory".
Recurdo infantil, de Don Antonio Machado.
I saw the smashed car in your driveway.
Vi el coche machado en la entrada.
Based on a novel by Machado de Assis
Una película basada en la obra de Machado de Assis
Manuel Machado, a.k.a. Knockout Ned... was hospitalized after being wounded by Li'l Z " s gang.
Manuel Machado, o Manuel el Mujeriego está hospitalizado desde que le disparó Zé Pequeño.
Machado-Joseph disease.
Enfermedad de Machado-Joseph.
Machado and his hatchet men had my story killed.
Machado y sus secuaces terminaron con mi historia.
- Oh, my God. Machado said yes?
Dios mío. ¿ Machado dijo que sí?
- Which one's Machado?
- ¿ Cuál es Machado?
" Of all the wartime stories, that of the poet Antonio Machado is one of the saddest.
De todas las historias de nuestra Guerra Civil, la de Antonio Machado, es una de las más tristes.
Machado and his family set out for the French border in a convoy.
Machado y su familia partían en un convoy hacia la frontera francesa.
A month later, Machado died in Collioure.
Menos de un mes más tarde moría en Colliure ;
His brother the poet Manuel learned of his death from the foreign press.
Su hermano el poeta Manuel Machado se enteró por la prensa extranjera.
Or what Jose and Manuel Machado said in front of their mother's and brother's graves.
Tampoco sabemos lo que se dijeron José y Manuel Machado ante las tumbas de su hermano Antonio y de su madre.
"How dare you compare the great poet Machado with a fascist writer like Sanchez Mazas?"
"¿ Cómo se atreve a comparar al maravilloso poeta Machado con un poeta fascista como Sánchez Mazas?"
Not to Machado.
- Eres más que ese titular. - No para Machado.
Señor Machado.
Señor Machado.