Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Macon

Macon перевод на испанский

214 параллельный перевод
Jules, the son of Roux the macon - --
Jules, el hijo del albañil Roux.
Roux, the macon - --
Roux, el albañil.
USS Macon, USS Macon, return to your base immediately.
¡ USS Macon regrese a su base!
Folks is all going to Macon and folks is running away and running away.
¡ Todos huyen! ¡ Todos se van!
- There's a place called The Shanty on Macon Street.
- Hay un sitio llamado The Shanty en la calle Macon.
It means Macon and Atlanta and still further.
Significa Macon y Atlanta y aún más.
I will now yield to my distinguished friend... from the nation's dairyland, Senator Macon.
Le cedo la palabra a mi amigo... de la tierra lechera del país, el senador Macon.
Give me credit, Mr Macon?
¿ Me da crédito, Sr. Macon?
The Macon County people hired Frank, not you.
La gente de Macon County lo contrató a Frank, no a ti.
He has a private income.
Su familia tiene viñedos en Macon.
a creature so utterly perverse, in a word, that this question was soberly discussed at the Council of Macon ;
La naturaleza la obliga a tener hijos ; una criatura tan completamente perversa, en una palabra, Esta cuestión fue discutida sobriamente
can indeed this man-like thing who really is as unlike man, as distinct from man as is the ape, have any pretension to the appellation human being?
En el Concilio de Macon ; Puede de hecho esta cosa imitación de hombre que realmente es tan diferente al hombre, distinto del hombre como es el simio, tener alguna pretensión de denominación humana?
Selig and Olson didn't lift it from your office. They were picked up in Macon, Georgia, three days ago.
Selig y Olson no lo cogieron de tu despacho... porque los atraparon en Macon, Georgia, hace tres días.
Passengers for Sens, Auxerre, Macon, take your seats!
¡ Pasajeros para Sens, Auxerre, Macon, ocupen sus asientos!
I was a little boy back on the farm above Macon where I come from.
De niño vivía yo en una granja al norte de Macon, de donde soy.
Back down in Macon.
Por allá, en Macon.
I remember one time back down there in Macon.
Me acuerdo de una vez, allá en Macon.
Been told I spent some time with... a hostess down in Macon, Georgia.
Me han dicho que pasé un tiempo... con una recepcionista de restaurante, en Macon, Georgia.
Freedom for the city of Macon!
¡ La libertad para la ciudad de Mâcon!
I've always wanted to see Macon, Georgia.
Siempre quise ver Macon, Georgia.
This never would've happened if we'd gone to Macon, Georgia.
Esto nunca habría pasado si hubiéramos ido a Macon, Georgia.
I was born in Gordon, Georgia, a little town outside of Macon.
Nací en Gordon, Georgia, a las afueras de Macon.
Hey, let's give some to Macon.
Démosle un poco a Macon.
Macon likes his with extra bacon.
A Macon le gusta con tocino extra.
Macon's really taking to the bacon, if I'm not mistaken.
A Macon sin duda le gusta el tocino.
- Real funny, Macon.
- Qué gracioso, Macon.
Right, Macon?
¿ Verdad, Macon?
Let's unchain Macon.
Desencadenemos a Macon.
Shut up, Macon!
¡ Cállate, Macon!
Macon, no!
¡ Macon, no!
No, he's entitled to his opinion So Macon, if you've got any better ideas, I would sure like to hear one.
No, él tiene derecho a opinar así que Macon, si tienes una idea mejor, me encantaría escucharla.
Ok, Macon, come on.
Muy bien, Macon, vamos.
Macon, Georgia.
De Macon, en Georgia.
Macon Police Department. Can I help you?
Policía de Macon, ¿ qué desea?
Josh Exley is a six-year-old kid who disappeared from Macon, Georgia, about the same time that you showed up in Roswell.
Josh es un niño que desapareció de Macon, Georgia, cuando apareciste en Roswell.
I ain't never been to Macon.
No he estado en Macon.
When you got beaned, you said you were from Macon.
Tras el golpe, dijiste que eras de allí.
Ranger troops today surrounded the Macon Delta...
Las tropas llegaron hoy cerca de Villa Vietcong...
What about that rich young dugong from Macon?
¿ Qué te parece ese sirénido tan rico del club?
All the same, you can't tell me that this bears any resemblance to to the Macon country for example.
¡ Háblame del subsuelo! De todos modos, no vas a decirme que esto se parece al Macon country por ejemplo.
Who's talking to you about the Macon country?
¡ El Macon country! ¿ Quién está hablando del Macon country?
But you were there yourself, in the Macon country.
¿ Pero tú has estado en el Macon country?
No I was never in the Macon country!
¡ No, nunca estuve en el Macon country!
We already negotiated the rate with Mr. Macon.
Ya las negociamos con el señor Macon.
Mr. Macon has moved to another division.
El señor Macon se fue a otra división.
A Mr. Macon. Do you know him?
A un señor Macon. ¿ Lo conoces?
Macon...
Macon...
- Macon, Georgia.
- Macon, Georgia.
If it was crackers I wanted to kill, I'd have stayed in Macon.
Si hubiera querido matar a chulos me habría quedado en casa.
Macon...
Macon.
You can't deny there's a big difference. The Macon country!
No puedes negar que hay una gran diferencia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]