Madison перевод на испанский
4,002 параллельный перевод
Nothing stays a secret for very long in this house, Madison.
En esta casa, nada permanece en secreto por mucho tiempo, Madison.
Madison, obviously this is your bailiwick.
Madison, obviamente este es tu territorio.
Madison, the Vitalum
Madison, el Vitalum
Madison, if you refuse this, then you don't deserve to be Supreme.
Madison, si te niegas a esto, no mereces ser la Suprema.
If Madison Montgomery really is all that's left to us, maybe it is better this way.
Si Madison Montgomery es realmente todo lo que nos queda, quizá sea mejor así.
It was Madison all this time.
Ha sido Madison todo el tiempo.
Madison was not born to the Supremacy.
Madison no nació de la Supremacía.
Divine for us the location of the object belonging to Supreme Anna Leigh Leighton, Madison.
Adivina para nosotros dónde está el objeto que pertenece a la Suprema Anna Leigh Leighton, Madison.
She's that, um... Lesbian that i went to madison with.
Ella es aquella... lesbiana con la que fui a Madison.
From "Toomuchtanya2000", oh, in Madison, Wisconsin.
De "Toomuchtanya2000", en Madison, Wisconsin.
Tip Top on Madison?
¿ Tip Top en Madison?
Madison Square park, one hour.
Parque de Madison Square, una hora.
Madison Suits, room 108.
Trajes de Madison, la habitacion 108.
Madison Pryce.
Madison Pryce.
Does the name Madison Pryce mean anything to you?
¿ El nombre de Madison Pryce significa algo para ti?
Madison Pryce...
Madison Pryce...
That woman - - Madison Pryce, was it?
Esa mujer - Madison Pryce, ¿ verdad?
And one night, Madison - - it was, um it was "Margaret" then - - she ran away, and I didn't hear from her for months.
Y una noche, Madison - era, um que era "Margaret", entonces - se escapó, y yo no volví a saber de ella durante meses.
Madison didn't have any boyfriends.
Madison no tenía ningún novios.
The video Madison Pryce made showed that she stayed in a cabin the night before she died.
El vídeo Madison Pryce hizo mostró que se quedó en una cabaña la noche antes de morir.
You were with Madison Pryce last night.
Estabas con Madison Pryce ayer por la noche.
Do you know Madison Pryce, ma'am?
¿ Sabes Madison Pryce, señora?
And when was the last time that you saw Madison?
Y cuando fue la última vez que viste Madison?
Madison Pryce worked as a prostitute at a brothel they maintain on the grounds called the Fishing Camp.
Madison Pryce trabajado como prostituta en un burdel mantienen en los terrenos llamado el Campamento Pesca.
Did you know Madison Pryce?
¿ Sabía usted Madison Pryce?
Madison visited the camp several times.
Madison visitó el campamento varias veces.
Madison used cabin 9.
Madison utiliza cabina 9.
Madison left her cabin at 5 : 00 this morning to come here.
Madison salió de su cabina a las 5 : 00 esta mañana para venir aquí.
And if Madison's DNA is on that golf cart, then the killer's might be, too.
Y si el ADN de Madison es en ese carrito de golf, luego del asesino podría ser, también.
We found it in a cabin that is used by a woman named Madison Pryce.
Lo encontramos en una cabaña que se utiliza por una mujer llamada Madison Pryce.
Oh, we were just talking to Mr. Kimura about a woman named Madison Pryce, who was killed earlier this morning.
Oh, sólo estábamos hablando al Sr. Kimura sobre una mujer llamado Madison Pryce, quien fue asesinado esta mañana.
Well, it seems pretty clear that Kilgallen was murdered because he knew who Madison Pryce's killer is.
Bueno, parece bastante claro que Kilgallen fue asesinado porque sabía que el asesino de Madison Pryce es.
Were we able to get anything out of Madison Pryce's phone?
Hemos sido capaces de conseguir cualquier cosa de teléfono de Madison Pryce?
Do you have Madison's phone?
¿ Tiene el teléfono de Madison?
The techs say that there's an audio file recorded at 5 : 52 the morning of Madison's murder.
Los técnicos dicen que hay un archivo de audio registrado a las 5 : 52 la mañana del asesinato de Madison.
When the killer sees it, he will identify it as Madison's.
Cuando el asesino lo ve, que lo identificará como Madison.
You did it so you can blackmail one of Madison's clients.
Lo hiciste para que pueda chantajear uno de los clientes de Madison.
Your client Grant Kimura had scheduled a session to see Madison Pryce at 10 : 00 on the day she died.
Su cliente de Grant Kimura había programado una sesión de para ver Madison Pryce a las 10 : 00 en el día de su muerte.
Swedish House Mafia was the headlining Coachella and has sold out Madison Square Garden.
Swedish House Mafia fue cabeza de cartel en Coachella y agotó las entradas en el Madison Square Garden.
Madison Square Garden was sold out in nine minutes.
Swedish House Mafia agota las entradas en el Madison Square Garden en nueve minutos.
Ten years ago, we had never been at Madison Square Garden.
No podríamos haber tocado en el Madison Square Garden hace diez años. Nos habrían tomado por locos.
Who can repeat after me they have drummed at Madison Square Garden?
¿ Quién puede decir que ha tocado la batería en el Madison Square Garden? Yo.
Madison Square Garden. Barclays, Barclays.
Madison Square Garden, Barclays, Barclays...
The president's son was immediately rushed to James Madison Hospital where he suffered a seizure shortly after his arrival.
El hijo del presidente ha sido llevado inmediatamente al hospital James Madison donde convulsionó al poco tiempo de llegar.
And the worst part is I was one click away from getting tickets to Bon Jovi this weekend at Madison Square Garden.
Y la peor parte es que estuve a un click de distancia de conseguir entradas para Bon Jovi este fin de semana en el Madison Square Garden.
"Madison Square Jarden."
"Madison Square Jarden".
Madison square garden.
Madison Square Garden.
Charles : Well, a few months ago, a patient of mine, Madison Palmer, underwent a successful abdominoplasty.
Bueno, hace unos meses, una paciente mía, Madison Palmer, fue operado con éxito de una abdominoplastia.
Now, I feel awful for what happened to Madison, but I am not at fault.
Bien, me siento fatal por lo que le pasó a Madison, pero no es culpa mía.
Madison.
Madison.
Madison ( Recording ) : How dare you ignore my phone calls?
¿ Por qué ignoras mis llamadas?