Magda перевод на испанский
735 параллельный перевод
Magda.
Magda.
Welcome home, Mynheer Van Ryn.
- Bienvenido, mi señor. - Gracias, Magda.
Thank you, Magda. This is Miss Wells. - Magda's our housekeeper.
- Magda, nuestra ama de llaves.
I shall have Magda show you to your room.
Magda te llevará a tu habitación.
- Good night, Magda.
- Buenas noches, Magda.
No, thank you, Magda.
No, gracias, Magda.
That's very kind of you, Magda.
Eres muy amable, Magda.
- What is it, Magda?
- ¿ Qué, Magda?
We fell to reminiscing... and it wasn't until Magda came in that I remembered you were waiting.
Nos pusimos a hablar, y hasta que vino Magda no recordé que me esperaban.
Except for Magda, no one was with her but me.
Y nadie ha estado más que Magda y yo.
A girl, Magda, whose father is a severe soldier.
Una joven, Magda, cuyo padre es un rígido militar.
And talk to me about Magda?
¿ Y hablarme de Magda?
Well then, this Magda is giving men of the village of rough time.
Bueno, esta Magda maltrata a los hombres del pueblo.
Magda keeps attracting people.
Magda atraerá a la multitud.
Like Magda, I'll sing and I'll get them all!
Como Magda, cantaré y conquistaré a todos!
Magda's not going well.
Magda no se encuentra muy bien.
I'll have to wake up Magda.
Tengo que despertar a Magda.
So, Magda?
¿ Magda?
Thanks, Magda.
Gracias, Magda.
- Magda's gotten worse?
- ¿ Magda está peor?
If I could have had that job as a guardian at the fabric,... I could have taken care of her, and get her cured.
Si hubiera tenido el puesto de guardia en la fábrica,... habría podido cuidar a Magda sin que me reprochasen nada.
What will happen to Magda?
¿ Qué hago con Magda?
Magda will get better, and you will stay here.
Magda se va a curar y tú te quedarás aquí.
- Calm down, Magda.
- Oye, Magda, cálmate.
I'll get this straight, Magda.
Lo arreglaré todo, Magda.
He loved Magda so much.
Adoraba a Magda.
Magda... you look upset.
Magda la veo alterada.
I do not find her so good in Magda as Mademoiselle Duse.
En Magda, está mejor la Duse. ¿ No estás de acuerdo?
Beat it, Magda!
- Lárgate, Magda.
It's Magda.
- Sí. Es Magda.
Magda...
Magda...
Magda?
¿ Magda?
Anton, Magda! But this is impossible!
¡ Pero es imposible!
You stole the only person I had : Magda!
Me robaste a la única persona que tenía : ¡ Magda!
Magda, what do you want?
Magda, ¿ qué quieres?
Forgive me, Baron, but that is a pretty bad joke.
Perdóneme, señor Barón, pero ésa es una broma un poco... Ésa es Magda Urbizu como María de Pantoja.
My devotion made it possible for Magda Golovina to get back on stage.
Mi abnegación permitió que Magda Golovina volviera a la escena.
Par ici, Madame Magda.
"Par ici, Madame Magda".
- ( MAGDA ) Frank?
- ¿ Frank?
Amsel Salomon Amsel Magda
Amsel Salomon Amsel Magda.
- Shalom, Magda.
- Shalom, Magda.
- Magda Simon. - Magda.
Magda Simon.
Magda!
Magda.
Magda, are you all right?
¿ Te encuentras bien?
Magda Simon.
Magda Simon.
- Magda volunteered.
- Magda se ha prestado voluntaria.
- Can you see Magda?
¿ Ves a Magda?
- Can you see Magda's truck?
- ¿ Ves el camión de Magda?
- Magda, what's the matter?
- ¿ Qué pasa?
Magda, Magda, clear the tables.
Limpia la mesa.
- Shalom, Magda. - Shalom, Rona.
Shalom, Rona.