Making the world a better place перевод на испанский
93 параллельный перевод
I know, you're making the world a better place to live in.
Ahora veo porqué contigo el mundo es un poco mejor.
I believe my taking on a job as a a civilian here, is a small contribution to making the world a better place.
Creo que trabajando aquí como civil contribuyo a hacer un mundo mejor.
To us, for making a difference for putting aside our differences and for making the world a better place.
Por nosotros, por lograr cambiar las cosas... por poner a un lado nuestras diferencias... y por hacer de este mundo un lugar mejor.
She believes she's making the world a better place.
- Cree que hace del mundo un lugar mejor.
How proud I should be that he was out there... making the world a better place.
Que debería estar orgullosa de que él estaba allí... haciendo del mundo un lugar mejor.
joined the police force because I like helping people and making the world a better place.
Agente Damien O'Connel. Me uní a la policía porque me gusta ayudar.
MELANIE'S OUT THERE, MAKING THE WORLD A BETTER PLACE, AND... WHAT AM I DOING?
Melanie esta ahi afuera, haciendo del mundo un lugar mejor, y... yo que hago?
Spend every day lying to myself... about making the world a better place.
Paso todos los días mintiéndome a mí mismo... sobre hacer al mundo un lugar mejor.
You can't spend all your time making the world a better place.
No puedes pasarte todo el día haciendo del mundo un lugar mejor.
Can we truly say that... we are making the world a better place, each and every day?
¿ Podemos decir que hacemos del mundo un lugar mejor cada día?
Like making the world a better place for my kids and my kids'kids.
¿ "Hijos"? ¿ Cómo van a tener hijos?
- I'm sorry if I care about making the world a better place.
Sí, bien. Lamento si me importa crear un mundo mejor.
He's just jealous because he has to clean plaque all day long while I'm out making the world a better place.
Está celoso porque limpia sarro todo el día mientras yo embellezco al mundo.
Like somehow, by doing my job, I was making the world a better place.
Como si haciendo mi trabajo estuviera mejorando el mundo.
Making the world a better place.
Hacer del mundo un lugar mejor.
We've contributed, in however small a way, to making the world a better place.
contribuimos, aunque es de una pequeña forma en hacer del mundo un lugar mejor.
We're making the world a better place. How?
- Hacemos del mundo un lugar mejor.
Hmm, let me think... making the world a better place, personal fulfillment.
A ver, déjame pensar hacer del mundo un lugar mejor, satisfacción personal.
I'm making the world a better place for humanity.
Haré de este mundo un mejor lugar para la humanidad.
Not Jack. Jack is making the world a better place for humanity.
Jack está haciendo del mundo un mejor lugar para la humanidad.
So, what you two been up to, besides making the world a better place for humanity?
Así que, ¿ qué han estado haciendo, además de hacer del mundo un mejor lugar para la humanidad?
Go home. But we're making the world a better place.
Pero estamos haciendo del mundo un lugar mejor.
By now you should be working somewhere That's making the world a better place, Or at least trying to.
Ahora deberías estar trabajando en algún sitio que esté haciendo el mundo un lugar mejor, o al menos intentándolo.
Making the world a better place for your family and your mates.
Haciendo el mundo un lugar mejor para tu familia y tus amigos.
If we were to spend money on making the world a better place, where should we spend that money?
- Sí. Si fuéramos a gastar dinero en hacer el mundo mejor, ¿ en qué deberíamos gastar ese dinero?
Of you and the death lord Cthulhu Making the world a better place
* Y el señor de la muerte Cthulhu haciendo del mundo un lugar mejor *
I'm a little sick of everyone giving him all the credit when I'm the one really making the world a better place.
Estoy cansado de que le den el crédito cuando soy yo el que hace del mundo un lugar mejor.
I'm going around making the world a better place!
- ¡ Hago del mundo un lugar mejor!
You can turn off the television in your house ; you can say no to McDonalds and Nike. You can decide not to work in ajob that doesn't have meaning foryou or isn't making the world a better place, and live on less.
Apagar el televisor, decirle "No" a McDonalds o a Nike, negarte a trabajar en algo sin sentido para ti o que no contribuye a mejorar el mundo, y puedes vivir con menos.
He works from the shadows deciding who to take down, convinced he's making the world a better place, implying a certain moral superiority over his victims.
Trabaja desde las sombras, decidiendo con quien acabar, convencido de que está haciendo del mundo un lugar mejor, insinuando una cierta superioridad moral sobre sus víctimas.
For making the world a better place.
Para hacer del mundo un lugar mejor
Making the world a better place through steak.
Haciendo del mundo un lugar mejor para los filetes.
And let's just hope that when you sign off on this place, we can all get back to making the world a better place.
Y esperemos que que al firmar en este lugar, todos podemos volver a a hacer del mundo un lugar mejor.
Mr. Finch and Mr. Wright, hand over that client list by noon tomorrow, and, Mr. Rosen, that woman's bail is coming do to something that wouldn't make Donald trump feel extravagant, and let's all get back to making the world a better place.
Señor Finch, señor Wright, entreguen esa lista antes de mañana al mediodía, y señor Rosen, la fianza impuesta a esa mujer va a ser extravagante hasta para Donald Trump, y vamos a hacer del mundo un lugar mejor.
So from now on, I'm gonna just stop complaining and focus on making the world a better place, one Russian at a time.
De ahora en adelante, voy a dejar de quejarme y enfocarme en hacer el mundo un mujer lugar, de una Rusa a la vez.
Making the world a better place?
¿ Haciendo del mundo un lugar mejor?
No, we also bonded over having both been raised by our grandmothers, and we also swore that we'd both remain committed to making the world a better place for our having been in it.
No, nos sentíamos unidos porque ambos fuimos criados por nuestras abuelas, y también juramos que nos comprometeríamos a hacer del mundo un sitio mejor por haber estado en él.
And when I became attuned to the fact that it was working, that it was really helping people and making the world a better place, then I really was, again, honored.
Y cuando entras en sintonía con lo que estas trabajando, es cuando realmente haces del mundo, un lugar mejor entonces era yo realmente, de nuevo, honrado.
Shouldn't you be hobnobbing with the president, making the world a better place?
¿ No deberías estar codeándote con el presidente haciendo que el mundo sea un lugar mejor?
Making the world a better place.
Hago del mundo un lugar mejor.
You're actually making the world a better place.
En realidad estás haciendo del mundo un lugar mejor.
You're a hero, making the world a better place.
Eres una heroína. Haces al mundo un lugar mejor.
I started this company when I was a boy, with a dream of making the world a better place.
Creé esta compañía cuando era joven soñando con mejorar el mundo.
So, a saint is a human being we celebrate for their commitment and dedication to other human beings, for the sacrifices that they make, for their hard work in making the world a better place for those around us
Así que un santo es un ser humano que honramos por su compromiso y dedicación con otros seres humanos, por los sacrificios que hace, por su dura labor en hacer del mundo un lugar mejor para los que nos rodean
People who actually care about making the world a better place.
Gente a la que le importa mejorar el mundo.
I'm making the world a better place.
Yo hago del mundo un lugar mejor.
Making the world a better place. Sir!
Hago del mundo un lugar mejor.
It's all part of making the world A better place, daphne.
Todo forma parte de hacer del mundo un lugar mejor, Daphne.
I have spent my life making things That bring joy and happiness, To make the world a better place.
He pasado mi vida haciendo cosas que traigan alegría y gozo, para hacer del mundo un lugar mejor.
I struggle with this life, same as you. How strange it is and the cost, but you're working towards making this world a better place, and you're not alone.
Lucho con esta vida, igual que tú... cuan extraña es y cuanto cuesta... pero estás trabajando para hacer de este mundo un lugar mejor... y no estás sola.
You should be out there in the real world making it a better place.
Deberías estar en el mundo real, volviéndolo un lugar mejor.