Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Mammoth

Mammoth перевод на испанский

470 параллельный перевод
" Big mammoth appearance of the Mahoney Sisters on Broadway.
" Presentación de las hermanas Mahoney en Broadway.
Call up Hattie Carnegie and tell her to send over a black lace nightgown to Toots Malone, Mammoth Hotel.
Llame a Hattie Carnegie y dígale que envíe un camisón de encaje negro a Toots Malone, en el Mammoth Hotel.
Johnson's Mammoth Carnival.
- El Johnson's Mammoth Carnival.
Well, ladies and gentlemen, we're about to call the winner of the mammoth... $ 50,000-gift contest.
Damas y caballeros, vamos a llamar al ganador del gigantesco... concurso de 50 mil dólares en productos..
For their mammoth stupidity I should've been broken in half and dropped piecemeal into the sewers.
Por su enorme estupidez, debí partirme en dos y caer gradualmente en las cloacas.
Toník took a picture of him with a mammoth.
Tonik tomó una foto de él con un mamut.
s a mammoth!
Es un mamut!
Mammoth!
Mamut!
A real live mammoth guys!
Un verdadero mamut vivo!
Mr. Mammoth, are we back at the Prehistoric?
Sr. Mamut, ¿ estamos de vuelta en la Prehistoria?
When we set up camp all we could talk about was the mammoth.
Cuando montamos el campamento todo lo que podíamos hablar era de los mamuts.
I don't see any mammoth footprints.
No veo ninguna huella de mamut.
It must be a mammoth's tusk.
Tiene que ser un colmillo de mamut.
We'd seen a mammoth, but none of us could paint one so well.
Habíamos visto un mamut, pero ninguno de nosotros podía pintar uno tan bien.
Scenes of married life portrayed with the assistance of the Mammoth Circus midgets!
Escena de la vida conyugal, evocada por la compañía liliputiense del "Maron Circus".
Mammoth Circus owns the exclusive rights of this story.
Esta historia pertenece exclusivamente al Circo Maron.
It was only a box and the space between. Yet to me it was the Grand Canyon and the Mammoth Caves combined.
Solo era una caja con un hueco en medio, pero para mí era el Gran Cañón y las Cuevas Mammoth juntas.
" Remember Cy's Pet Shop. Telephone Mammoth-62480.
" Recuerde la tienda de Cy, teléfono Mammoth 62480.
"That's Mammoth-62480."
"Repito : Mammoth 62480".
Which was the sad fate of a bigger, more famous... and much rarer animal in this same part of the world : the mammoth.
Cuál era el destino triste del más grande, el más famoso... y el más raro animal en esta misma parte del mundo : el mamut.
The mammoth elephants of old Siberia Dreamt of a holiday in Iberia
Los gigantescos mamuts de la vieja Siberia soñados en unas vacaciones en Iberia
Oddly enough, the only animal which the Siberians and the Chinese... could conceive to be related to the mammoth was the mole.
Extrañamente el único animal que los siberianos y los chinos... podrían concebir para ser relacionado con el mamut era el lunar.
And the proof of this, said the Chinese - who were strong on logic - was that whenever you met a mammoth in the open, it was dead.
Y la prueba de esto, dijo el chino - quién era fuerte en lógica - era que siempre que se encontrara un mamut al aire libre, estaba muerto.
Hence the Chinese word for mammoth : chu-mou, which means'mother of mice'.
De la palabra china para el mamut : chu-mou, que quiere decir "madre de ratones".
For Westerners the mammoth raised other problems.
Para los occidentales el mamut trajo otros problemas.
a mammoth's tooth attributed to St. Christophorus, was worshipped in Valencia... and as late as 1789 a mammoth's thigh bone... presumed to have come from St. Vincent's own skeleton... was still carried in the Saints Day procession.
el diente de un mamut atribuído a St. Christophorus, fue adorado en Valencia... y tan tarde como 1789 un hueso del muslo de un mamut... presumia de haber venido del propio esqueleto de St. Vincent... todavía era llevado en la procesión del día de los Santos.
It wasn't until 1900 that the mammoth became wildly fashionable, after hardy pioneers had made forays into the Siberian wasteland... and brought back quick-frozen mammoths in the flesh.
No fue hasta el 1900 que el mamut se puso extremadamente de moda, después de que los pioneros habían hecho correrías en las tierras Siberianas... y encontraron mamuts completos congelados.
In order to bring back a mammoth by the ear.
Para traer un mamut por la oreja.
You must feel lost all alone in such a mammoth bed.
Usted debe sentirse muy sola en esa cama tan gigantesca
The way I look at it is like this... In the Mesozoic Age, mammoth reptiles vanished from the earth because the earth's suftace cooled off. Am I correct?
Durante la era mesozoica, la tierra se enfrio demasiado para que los dinosaurios vivieran, no?
A mammoth in the ice Walter discovered
Walter descubrió un mamut en el hielo
The mammoth danced one, two, three And Walter kept it company
El mamut se sabía los pasos Y Walter también le hizo caso
Gaily they danced all night Until the mammoth cried
Bailaron hasta la madrugada El mamut cantó con voz ajada
Professor Mammoth!
¡ Profesor Mamut!
You're the first one to call me "Mammoth" to my face.
Eres el primero que osa llamarme "Mamut" a la cara.
Mammoth sent me after you.
Mamut dijo que deberías.
But every night is celebrity night at the mammoth marathon.
Pero todas las noches son noches de fama en nuestro maratón.
Your producers have done a mammoth job to see that you're taken care of.
Los organizadores hicieron lo imposible por su bienestar.
I do believe I can begin "... the wise old historian muttered... and he shuffled across to a shelf stacked up... with pieces of fresh bark... and pots and pots of mammoth blood... shuffled back with his fresh sheet... and dipped his quill again.
Creo que puedo comenzar ", dijo el sabio historiador... y se dirigió a una estantería con corteza de árbol fresca... y ollas y ollas con sangre de mamut... caminó con su sábana limpia y volvió a mojar su lapicera.
Deeper than the mammoth hunt... deeper than any of her unicorn treks... Una went into the forest.
Más profundo que la cacería del mamut... que cualquier huella de sus unicornios, Una fue al bosque.
A perfectly preserved mammoth's tusk.
Un colmillo de Mamut, perfectamente conservado
The 440 pound Lady Mammoth who has been weighed all ov er the world!
¡ A Lady Mamut con 220 kilos, y que fue considerada la mujer más pesada... en todo el mundo!
A mammoth spaceship. Heading right towards me.
Una nave espacial gigantesca se dirige hacia mí.
Each of the unlucky 13 letters stand 5 storeys tall, a mammoth metal monument to this Mecca of broken dreams.
Estas 13 letras son tan altas como un edificio de cinco pisos. Un mastodóntico monumento de metal de la meca de los sueños truncados.
And what's his name, that Dutchman from Mammoth Pictures?
¿ Y cómo se llama el holandés de Mammoth Pictures?
How are things at Mammoth Studios?
¿ cómo anda todo en el estudio Mammoth?
Kreutzer wants the picture, but Mammoth doesn't have your setup.
Kreutzer quiere el filme, pero Mammoth no tiene tu equipo.
Crude oil can be shipped via mammoth supertankers in order to better utilize our country's vast supplies of yet untapped natural resources.
El petróleo crudo se transporta en petroleros gigantes con el fin de una mejor utilización de los recursos que todavia no han sido usados en nuestro país.
I still check the snow reports, the conditions at mammoth.
Todavía reviso los datos del tiempo, el estado de la nieve en Mammoth.
It was not a bear but a mammoth.
No era un oso sino un mamut.
Madame est perdu son chien.
BUQUE A VAPOR MAMMOTH

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]