Mamé перевод на испанский
346 параллельный перевод
Oh Mame, Sara didn't get know lunch.
Pero si no ha comido.
Yes, they did indeed Mame.
- Es cierto, señora.
Well did you find them Mame?
- ¿ Las han encontrado?
- Very well Mame, but you can't get in. Brother or no brother.
Como quiera, pero no puede entrar, con o sin hermano.
- I hope you're right Mame.
Espero que tenga razón.
Rose, you and Mame better get to the other end of the car.
Rose, es mejor que tú y Mame vayan al otro extremo del vagón.
Put the blame on Mame, boys
Fue culpa de Mame, muchachos
Put the blame on Mame
Fue culpa de Mame
Mame kissed a fire from out of town
Mame besó a un fuego de otra ciudad
So you can put the blame on Mame, boys
Así que fue culpa de Mame, muchachos
Put the blame on Mame, boys
Es que fue culpa de Mame, muchachos
Mame gave a chump such an ice-cold no
Le dijo que no a un tipo De forma tan helada
Mame did a dance called the hootchie-coo
Mame bailó una danza
My mame is Eugene Fullstack, and I thought... So am I.
- Yo también.
In the event of my demise, I direct Norah Muldoon to deliver Patrick to my sister, Mame Dennis, at 3 Beekman Place, New York City.
En caso de mi deceso, encargo a Norah Muldoon entregar a Patrick a mi hermana, Mame Dennis, en Beekman Place 3, New York.
Besides, your Aunt Mame may like it as a remembrance of your sainted father.
Además, tu Tía Mame puede quererlo como un recuerdo de tu santo padre.
- Is this the residence of Mame Dennis?
- ¿ Ésta es la residencia de Mame Dennis?
Mame Dennis. Oh, yes!
Mame Dennis. ¡ Oh, sí!
- Hello, Mame.
- Hola, Mame.
I'm looking for a Miss Mame Dennis.
Busco a Miss Mame Dennis.
But, darling, I'm your Auntie Mame!
Pero, querido, ¡ soy tu tía Mame!
And from now on, you must call me Auntie Mame.
Y desde ahora, debes llamarme Tía Mame.
- I'm off, Mame.
- Me voy, Mame.
- Good night, Mame.
- Buenas noches, Mame.
Come here with your Auntie Mame and sit down a minute.
Ven con tu Tía Mame y siéntate un minuto.
Your Auntie Mame will open doors for you.
Tu Tía Mame te abrirá puertas.
Now, Patrick, is your Auntie Mame anything like you expected?
Patrick, ¿ es tu Tía Mame algo de lo que esperabas?
You must always be frank with your Auntie Mame.
Siempre debes ser franco con tu Tía Mame.
Auntie Mame!
¡ Tía Mame!
Please, darling, your Auntie Mame is hung.
Por favor, querido, tu Tía Mame tiene resaca.
Sure, Auntie Mame.
Claro, Tía Mame.
First, come and give your Auntie Mame a good morning kiss.
Primero, ven y dale a tu Tía Mame un beso de buenos días.
Auntie Mame will be right down.
La Tía Mame bajará enseguida.
Auntie Mame says olives take up too much room in such a little glass.
La Tía Mame dice que las aceitunas ocupan mucho espacio en este vasito.
I want to stay with you, Auntie Mame.
Quiero quedarme contigo, Tía Mame.
Mame, I'm sorry.
Mame, lo siento.
Mame.
Mame.
Mame!
¡ Mame!
- Mame, are you home?
- Mame, ¿ estás en casa?
Mame, I'm afraid you're wiped out.
Mame, creo que estás acabada.
Oh, Mame, darling.
Oh, Mame, querida.
Ms. Charles asked...
La Sra. Charles pidió... pienso que estuviste bien, Tía Mame. Todos te notaron.
Are you ashamed of your Auntie Mame?
¿ Estás avergonzado de tu Tía Mame?
Don't cry, Auntie Mame.
No llores, Tía Mame.
My Auntie Mame, Miss Dennis, says she'll be here in a moment.
Mi Tía Mame, Srta. Dennis, dice que estará aquí en un momento.
Mame, where are you?
Mame, ¿ dónde estás?
Mother, dear, I'd like to present Miss Mame Dennis.
Madre, querida, quiero presentarte a la Srta. Mame Dennis.
May I call you "Mame"?
¿ Puedo llamarle "Mame"?
You do ride astride, Mame, dear?
¿ Monta a horcajadas, Mame, querida?
Well, anything that Mame says she can do, she can do.
Bueno, cualquier cosa que Mame dice que hace, puede hacerla.
Mame, sugar I'm just gonna hold my breath until dawn tomorrow.
Mame, dulzura contendré mi aliento hasta el alba.