Manfred перевод на испанский
332 параллельный перевод
Manfred Noa
Manfred Noa
There was no original copy of the film by Manfred Noa, ELENA ( 1923 / 1924 ).
De la película de Manfred Noa, ELENA ( 1923 / 1924 ) no quedó ninguna versión original en alemán.
- Did you see Frau Rommel? - Yes, she came to stay a week, she and Manfred. - Well, I hope...
Sí, ella y Manfred se quedaron una semana.
- Good morning, Frau Rommel, Manfred.
- Buenos días, Sra. Rommel. Manfred.
Manfred Rommel... and Dr. Karl Strolin.
Manfred Rommel... y Dr. Karl Strolin.
But in the remote possibility that they did... have you ever considered what might become of Lucie and Manfred?
Pero si hubiera la más remota posibilidad, ¿ se ha parado a pensar qué sería de Lucy y Manfred?
And if something did happen unpredictably... you'd still have the comfort of knowing that the lives of Lucie and Manfred... would be safe and snug in the soft, gentle, tender hands... of that brave little band of patriots he's gathered around him.
Si ocurriera algo inesperadamente, sabría que las vidas de Lucy y Manfred estarían sanas y salvas en las dulces y amables manos de esa pandilla de patriotas que él acaudilla.
This is my son Manfred and Captain Aldinger.
- Mi hijo Manfred y el capitán Aldinger.
You and Manfred will be all right. They've assured me of that.
Tú y Manfred estaréis bien.
- Have you told Manfred yet?
- ¿ Se lo has dicho a Manfred?
Oh, Ruby, this is Dr. Manfred.
Oh, Ruby, te presento al Dr. Manfred.
- This is Dr. Manfred, Jud.
- Este es el Dr. Manfred, Jud.
Gentlemen, this is Dr. Manfred.
Caballeros, este es el Dr. Manfred.
Dr. Manfred, Boake Tackman.
Dr. Manfred, Boake Tackman.
- Dr. Manfred, honey.
- El Dr. Manfred, cariño.
Oh, Dr. Manfred.
Oh, Dr. Manfred.
- I'll call Dr Manfred.
- Llamo al Dr. Manfred.
- I don't want Dr Manfred, I want you.
- No quiero al Dr. Manfred, la quiero a usted.
Oh, you don't have to reach Dr Manfred.
Pero no necesita al Dr. Manfred,
And Mr. Manfred Montague.
Y el Sr. Manfred Montague.
Manfred, I'd like to arrange an intimate little banquet — the Count and Countess von Droste-Schattenburg... honoring his in-laws, the Wendell P. Hazeltines.
Manfred, quisiera organizar un pequeño banquete íntimo... el conde y condesa von Droste-Schattenburg... recibiendo a sus suegros los Wendell P. Hazeltines.
Colonel Manfred, we will speak here.
Coronel Manfred, hablaremos aquí.
Colonel Manfred, the Cossack is right.
Coronel Manfred, el cosaco tiene razón.
- Dr Manfred?
- Dr. Manfred.
You said you'd been to the company, spoken to Dr Manfred.
Usted ha hablado con el Dr. Manfred.
Colonel Baron Manfred Von Holstein demands satisfaction before the race.
El Coronel Barón von Holstein exige satisfacción antes de la carrera.
Manfred Pichota - Assistant Secretary
Manfred Pichota Consejero ministerial
The dead, Manfred!
¿ A mí me lo preguntas?
Oh, Professor Manfred, you know Professor Hengstrom, don't you? Swedish Academy of Science?
Profesor Hengstrom, Academia sueca de ciencias.
You must thank Manfred, Professor.
Dele las gracias a Manfred.
Professor Manfred has a unique line in argument.
Tiene un método muy convincente.
Well, thank you, Manfred.
Gracias, Manfred.
MANFRED PEICKERT
Manfred Peickert
Manfred Peickert is a circus artist.
Manfred Peickert es artista de circo.
In 1945, Manfred Peickert went to Australia to sell oil.
En 1945, Manfred Peickert viajó a Australia, a vender petróleo.
Leni Peickert, Manfred's heiress.
Leni Peickert, la heredera de Manfred.
Were there any calls?
¿ Ha llamado alguien, Manfred?
No, thank you, Manfred.
No, gracias, Manfred.
Manfred, they confirmed the S.E.5 about an hour ago.
Manfred, han confirmado el S.E.5 hace una hora.
Manfred, you know, sometimes I think you don't hear anything I tell you.
Manfred, a veces me parece que no oye nada de lo que le digo.
To Baron Manfred von Richthofen, may he lead as did Boelke, his teacher.
Por el barón Manfred von Richthofen. Que sea tan buen jefe como Boelke, su maestro.
Rittmeister Baron Manfred von Richthofen, you are called to His Majesty, the Emperor.
Rittmeister barón Manfred von Richthofen, le llama Su Majestad el Emperador.
- I am Manfred, sir.
- Manfred, señor.
Manfred?
¿ Manfred?
There's no Manfred here.
Aquí no hay ningún Manfred.
Last night, I was reading the history of Frederick the Great and his son, Manfred, the Teutonic knight.
Anoche estuve leyendo la historia de Federico el Grande... y de su hijo Manfred, el caballero teutónico.
My God, Manfred!
¡ Dios mío, Manfred!
- Where's Manfred?
¿ Y Manfred?
One day Manfred calls and says he has a Spanish co-producer who would invest DM 250,000 in a film.
Un día llama Manfred. Dice que tiene un coproductor español... que invertirá 250.000 marcos en la película.
I haven't reach Dr Manfred yet, but I will.
- No he encontrado a Dr. Manfred aún, pero lo haré.
Careful.
Cuidado, Manfred.