Mango перевод на испанский
1,845 параллельный перевод
So possible weapons include... shovel handle with a steel shaft...
Las posibles armas incluyen el asa de una pala con mango de acero.
- a golfer's wooden putter with aluminum shaft.
Un palo de golf de madera con mango de aluminio. Muy bien.
But there's also, um, steamed seaweed, bok choy and mango pudding... minus the pudding.
Pero también hay algas al vapor, acelgas y pudin de mango, pero sin pudin.
It's infused with honey and mango.
Tiene miel y mango.
So Dad took his medicine, he ate half of Sookie's chicken and the entire mango smoothie.
Bueno, papá tomó su medicina. Se comió medio pollo de Sookie y un postre de mango entero.
It's like... it's like gardenia with a hint of mango.
Es como... ¿ Qué?
It had a purple handle embossed with the name of their friend and the date.
Tenía un mango púrpura con el nombre de su amiga y la fecha, grabados en relieve.
Yeah, It's A Mango.
Sí, es un mango.
Do you have the tools to turn a wooden mop handle into a stake?
¿ Tienes las herramientas para transformar el mango de un trapero en una estaca?
Yeah, male epithelials on the handle.
Sí, epiteliales masculinas en el mango,
But I did find traces of sucrose on the handle. Sugar, huh?
Pero si encontré rastros de sacarosa en el mango.
And a couple of full prints on the handle.
Y un par de huellas enteras en el mango.
Shannon's prints were all over the handle.
Las huellas de Shannon estaban en todo el mango.
Okay, we don't compare this mango to a man's nads, cause I wanna eat it.
Bueno, no comparemos este mango con las gónadas de un hombre porque quiero comerlo.
Then you cut the mango.
Pues corta el mango.
The mango so sweet.
El mango es dulce.
Men begged for every crumb, and we never lost the upper hand.
Les rogaban, y siempre tuvieron la sartén por el mango.
With your shaft.
Con tu mango.
The bar used to choke him had a textured grip which left its imprint under his skin.
La barra usada para atragantarlo tiene un mango texturizado, el cual dejó una huella debajo de su piel.
Billy, can I get a mangotini and a, um, lager?
Billy, ¿ me pones un martini de mango y una, um, cerveza?
Hey, get me some Mango wine coolers, would you?
Oye, tráeme unos vinos espumosos de mango, ¿ sí?
Is this a stag horn handle at this price?
¿ Un mango de asta de venado a este precio?
Hey, Mom, Mango's drinking coffee.
Oye, mamá, Mango está bebiendo tu café.
Mango?
¿ Mango?
The old violins had a shorter neck and the angle of the fingerboard was different, and then when the new style was introduced, a cut was made here.
Los violines más viejos tenían un mango más corto y el ángulo del diapasón era diferente y cuando se introdujo el estilo nuevo se hizo un corte aquí.
This way the scroll could be kept while the neck was being worked on.
De esta manera, se mantuvo la voluta y se modificó el mango.
I made this beautiful mango reduction wild salmon.
Hice esta salsa de mango con salmón.
I really nailed this mango sauce.
Esta salsa de mango está muy buena.
Graphite shaft, nothing too heavy.
Mango de grafito, no muy pesado.
It's priority. Strong possibility it's going to be it's going to be Alexx's son's prints on that handle.
Hay grandes posibilidades que aparezcan las huellas del hijo de Alexx en el mango.
Hey, we got you another mango iced tea.
Le trajimos otro té helado de mango.
Mango iced tea is my kryptonite.
El té helado de mango es mi debilidad.
And hidden in the handle of a tennis racket?
¿ Dentro del mango de una raqueta de tenis?
En effect, they were concealed... within the handle of a tennis racket... that belonged to the daughter of Madame Sutcliffe...
En efecto, estaban escondidas en el mango de una raqueta de tenis que pertenecía a la hija de Madame Sutoliffe, Jennifer Sutoliffe.
The knowledge that these jewels were concealed... within the handle of a tennis racket... could only have been acquired in one way.
Sólo se podía saber que las joyas... estaban escondidas en el mango de una raqueta de tenis de un modo.
The second star in its handle, named Mizar... looks like a single point of light... but a closer look reveals that it's five blazing stars.
La segunda estrella de su mango llamada Mizar luce como un simple punto de luz, pero al mirar más detalladamente se nos revelan 5 rutilantes estrellas.
The blood flecks begin approximately 25 % of the way up the handle.
Las manchas de sangre comienzan aproximadamente en el 25 % del mango.
Collapses right into the handle.
Se introduce directamente en el mango.
I saw a polar bear on rollerblades with a mango.
Vi un oso polar,! Haciendo patinaje sobre mangos!
No, never mind. How'bout mango ice cream?
No importa. ¿ Y helado de mango?
Got anything like mango?
¿ Tienes helado de mango?
Uh, I don't think we have any mango.
Creo que no tenemos mango.
Listen, let me recommend the mango iced tea.
Escucha, dejame recomendar el té helado de mango.
the weapon was A long-handled ax.
El arma era un hacha de mango largo.
It has an ivory handle.
Tiene el mango de marfil.
You probably dropped your precious ivory handle in the privy.
Seguramente tu precioso mango de marfil se te ha caído en la letrina.
I found it in the handle.
Lo encontré en el mango.
Wiped clean- - but I did find some dried blood in the crevice between the hilt and the handle.
Completamente limpio, pero encontré algo de sangre seca en la hendidura entre la empuñadura y el mango.
There was a piece of shrapnel hidden inside the handle.
Había una pieza de metralla escondida dentro del mango.
If you're challenged, if anyone challenges you, police, whoever, there's a manual trigger as part of the handle.
Si se le desafía, si alguien que, la policía, el que desafía, Hay un disparador manual como parte del mango.
Warden's got the upper hand, and he's not afraid to smack anybody around with it.
El director tiene la sartén por el mango. Y no teme usarla para golpear a quien sea con ella.