Marquis перевод на испанский
1,637 параллельный перевод
See you Marquis!
¡ Te saludo, marqués!
- Good morning, Mr. Marquis.
Buenos días, señor marqués.
Have you slept well, Mr. Marquis?
¿ Ha dormido bien, el señor marqués?
"In your palace, Mr. Marquis"?
El palacio... Señor marqués...
Mr. Marquis, you always say "don't carry the joke too far".
¿ Quizás lo estoy soñando? Señor marqués... La broma es buena cuando dura poco lo dice siempre usted.
- That's Mr. Marquis.
Del señor marqués. Es el señor marqués.
- Good morning, Mr. Marquis.
Buenos días, señor marqués. ¿ Eres un sacerdote?
- But Mr. Marquis...
Pero señor marqués...
Everyone calls me Marquis, the Monsignor says he's my uncle...
Aquí todos me llaman marqués... El monseñor dice que es mi tío...
- That's you, Mr. Marquis!
¿ Quién es aquel? ¿ Quién quiere que sea? ¡ Es usted, señor marqués!
Leave the body of the Marquis!
¡ Deja el cuerpo del marqués!
Leave the body of the Marquis, ugly coalman!
¡ Deja el cuerpo del marqués, maldito carbonero!
- Are you back, Marquis?
¿ Ha regresado marqués?
Excuse me, a Marquis can't go out in shirt and afoot.
Dispense, pero el señor marqués no puede salir así en camisa y a pie.
- A Marquis can't go out like that.
¿ No puede salir así el marqués?
Marquis Del Grillo is wasted here.
El marqués del Grillo pierde el tiempo aquí.
Olimpia, Marquis Del Grillo is wasted everywhere.
El marqués del Grillo pierde el tiempo aquí, pierde el tiempo en París y pierde el tiempo en todas partes, Olimpia.
Mr. Marquis! - Here he comes!
¡ Señor marqués!
- Mr. Marquis, it was so fun!
¡ Señor marqués, todo de risa!
Mr. Marquis, here is the shop.
Señor marqués aquí está la bodega.
Mr. Marquis.
¡ Señor marqués!
Hey, Mr. Marquis!
¡ Señor marqués!
- Mr. Marquis! - Aw!
¡ Señor marqués...!
Yes, I thought I was a coalman instead of a Marquis.
Sí mama, ya lo quiero dejar pero es que estoy convencido de que soy un carbonero en vez de marqués.
He's still half Marquis and half coalman.
El todavía es mitad y mitad mitad marqués.. ... y mitad carbonero.
You're pushing the Marquis?
¿ Qué haces? ¿ Empujas al marqués?
I am the Marquis, I'm the master of everything.
Yo soy el marqués. Soy el propietario de todo.
In fact you kept this poor thing of the coalman in the house only because I dressed him like a Marquis.
De hecho habéis tenido en casa a este pobre carbonero solo porqué yo lo había vestido de marqués.
Be quiet when the Marquis is sleeping!
¡ Estad calladas cuando duerme el marqués!
# My dear Olimpia, dress up, #'cause this cricket of the Marquis is always jumping.
Mi querida Olimpia ponte guapa que el grillo del marqués siempre salta.
- This, in case you want to take a nap, Mr. Marquis.
Si quiere hacer una siesta, señor marqués.
- Ricciotto! - Yes, Mr. Marquis!
¡ Ricciotto!
Is Mr. Marquis Onofrio Del Grillo in, please?
¡ Señor marqués Onofrio del Grillo, por favor!
The Marquis is not in, he's out of town.
El marqués no está. Está fuera de Roma.
"By order of the Cardinal Vicar His Eminence Albani Marquis Onofrio Del Grillo shall be taken to the Castle to answer for the crime of abandonment of place and betrayal in accomplishment with the invading French troops."
Por orden del cardenal vicario su Eminencia Albani que sea preso y conducido al castillo, el marqués Onofrio del Grillo para responder a la justicia de los delitos de abandono del servicio y traición en complicidad con la fuerza ocupante de expedición francesa.
Gasperi', tell us something of when you were Marquis.
¿ Gasperi, te acuerdas del tiempo en que eras marqués?
- Mr. Marquis Del Grillo.
¡ El señor marqués del Grillo!
I recognised you at once this time, Mr. Marquis.
Esta vez lo he reconocido enseguida, señor marqués.
- Yes, Mr. Marquis.
- ¿ A mí? - Sí, señor marqués.
You're Illustrious Mr. Marquis Del Grillo.
El ilustrísimo señor marqués del Grillo.
- "Marquis Onofrio Del Grillo, one year of confinement." - One year?
Marqués Onofrio del Grillo, un año de arresto.
- Marquis Del Grillo. - Who?
Al marqués del Grillo.
- Marquis, it's time.
¡ Señor marqués, es la hora!
I've been dreaming of being a Marquis for some time.
Desde hace un tiempo sueño que me he convertido en un marqués.
Marquis this and that...
Todos echaban el culo para atrás... Marqués esto, marqués aquello...
They say : "You're a Marquis".
Beato lui. Me decían : Bien, tú eres marqués.
- Mr. Marquis, it's time.
¡ Si me habéis arrestado!
- Mr. Marquis!
Señor marqués...
- Mr. Marquis.
De él.
- Here comes the Marquis.
¡ Bien por el marqués!
- Mr. Marquis, it's time.
Señor marqués es la hora.