Matara перевод на испанский
10,111 параллельный перевод
"And it's quite possible that he's killed a whole slew of other people."
"Y es posible que matara a un montón más de gente."
So once the gas is released into Zone 1, it can escape from the vents and kill all of us.
Asi que cuando el gas sea liberado en la zona uno, puede escapar de la ventilación y nos matara.
Stefan, was that before or after she killed some waitress for no reason?
Stefan, ¿ eso fue antes o después de que matara a un camarero sin razón?
You know he wanted me to kill him.
Sabes que él quería que lo matara.
And it got her killed.
Y eso hizo que la matara.
Forensics matched your skin under her fingernails as she fought to keep you from killing her.
Los forenses han hallado su piel bajo las uñas de su mujer de defenderse de que la matara.
What if the unsub tried to get him to kill his son, but his paternal instinct trumped the effects of the drugs?
¿ Y si el sudes intentó que matara a su hijo, pero su instinto paternal frustró el efecto de las drogas?
He lied to me and cheated on me, but the idea of him killing another human being...
Me mintió y me engañó, pero la idea de que matara a otro ser humano...
He begged me to kill him, and I drove a stake into his heart.
Me suplicó que lo matara, y le clavé una estaca en el corazón.
Okay, if Rockwell didn't kill Barnes, then it's possible he didn't kill any of the victims we found.
Si Rockwell no mató a Barnes, entonces es posible que no matara a ninguna de las víctimas que encontramos.
I mean, look, if Rockwell didn't kill Barnes, it's likely he didn't kill any of them.
Si Rockwell no mató a Barnes, es probable que no matara a ninguno.
You don't really believe that Torrance Evans killed all those people and framed Alex to get to his family, do you?
Realmente no crees que Torrance Evans matara a toda esa gente e inculpase a Alex para llegar hasta su familia, ¿ verdad?
In fact, after Wo Fat killed Hiro, there was a rumor going around that Shioma put a price on Wo Fat's head.
De hecho, después de que Wo Fat matara a Hiro, corrió el rumor de que Shioma había puesto precio a la cabeza de Wo Fat.
- Mark will kill him!
- ¡ Mark le matará!
Theo will kill you.
Theo te matará.
If you cross Theo, he'll kill both of us.
Si traicionas a Theo, nos matará a los dos.
If you tell anyone even this, the SVR will find out and kill you.
Si le mencionas incluso esto a cualquiera el SVR lo descubrirá y te matará.
If he catches you in there, he's gonna kill you.
Si te atrapa allí dentro, te matará.
The mole will kill you.
El espía te matará.
Nobody's shooting anybody, you hear me?
Nadie matará a nadie, ¿ oíste?
I don't know if I'll be able to control who I go after, and my bite will kill them. Ugh! Aah!
No sé si seré capaz de controlar a quién persigo y mi mordedura los matará.
He'll kill you.
Te matará.
If you give me the wrong blood type, it'll kill me.
Si me das el grupo sanguíneo erróneo, me matará.
This one will kill you.
Esa te matará.
You'll kill him.
Lo matará.
( Oskar ) I release the switch, and the car explodes, Taking us all with it, And any other unfortunate soul
Si suelto el botón, y el auto explota, no matará a todos, y toda otra alma desafortunada que esté en un radio de cinco cuadras.
The Rezident will kill you, Victor.
EL Rezident te matará, Victor.
Well, Moscow will kill you, then, Because a leak is a leak.
Bueno, Moscow te matará, entonces, porque una fuga es una fuga.
She'll kill you if she catches you.
Te matará si te atrapa.
Hathorne will kill him any second now.
Hathorne lo matará de un momento a otro.
Murder, Inc. will kill more than 1,000 people, averaging one murder every three days.
Murder, Inc. matará a más de 1.000 personas, a una media de un asesinato cada tres días.
A little exercise is not going to kill you.
Un poco de ejercicio no te matará.
Unless you break your word, and Nicolas definitely will kill me.
A menos que usted rompe su palabra, y Nicolas definitivamente me matará.
I think that if he finds out that I helped Agent Fernandez or you, he'll kill my family.
Opino que si entera de que he ayudado al agente Fernández o a ti, matará a mi familia.
Ortiz will kill you both the first chance he gets.
No, no. Ortiz nos matará a los dos a la primera oportunidad que tenga.
He'll kill me, then he'll kill all of you.
Me va a matar, luego los matará a todos ustedes.
You put me out there, he'll kill me.
Si me pones ahí afuera, me matará.
These people won't kill me.
Esta gente no me matará.
I can see the wheels turning.
- Si entregas pruebas contra Bishop... él te matará. Veo que te la tomas en serio.
He will kill you, Alicia.
Te matará, Alicia.
Then your little band of idiots will kill me because they won't be thinking about my much bigger band of idiots who will hunt each one of your men down, string them up by their testicles, and let them hang until they die from the pain.
Entonces tu pequeña panda de imbéciles me matará porque no se pararán a pensar que mi panda mucho más grande de imbéciles los dará caza uno a uno, y los colgarán por los huevos, y los dejarán tal cual hasta que se mueran de dolor.
It will kill you.
Te matará.
What if the three other coma patients died in order to give Jane enough dynamic energy to wake up so she could stop Dr. Nash before he injured or killed any more patients?
¿ Y si los otros tres pacientes en coma murieron con el fin de dar a Jane suficiente energía dinámica Para que despertara y pudiera detener al Dr. Nash antes de que se lesionara o matára más pacientes?
She shot me and she's probably going to kill that kid!
¡ Me disparó y probablemente matará a la niña!
Do you know who my father is? He's Martun Sarkissian.
Es Martun Sarkissian. ¡ Te matará!
If they find out, he'll kill me.
Si se enteran, él me matará.
Because if you don't marry him, he will kill us both.
Porque si no te casas con él, nos matará a ambas.
Who will kill me?
¿ Quién me matará?
- Brant will kill him!
- ¡ Brant le matará!
- What?
¿ Me matará?
Mom will kill me, but so what?
Mamá me matará, ¿ y qué?