Mattei перевод на испанский
148 параллельный перевод
This is Inspector Mattei, Criminal Investigations, Paris.
Soy el comisario Mattei, de la Brigada Criminal de París.
Mr. Mattei, didn't you know that a suspect must be considered guilty?
Señor Mattei, ¿ no sabía que un sospechoso debe considerarse como un culpable?
Mr. Mattei, I don't doubt your goodwill, but allow me to doubt your efficiency in arresting culprits.
Señor Mattei, no pongo en duda su buena voluntad, pero por contra, permítame mostrarme escéptico en cuanto a la eficacia de la que hace gala para detener al culpable.
Mattei has the finest service record in 15 years on the force.
Mattei tiene la mejor hoja de servicios de toda la policía desde hace 15 años.
- All men, Mr. Mattei.
- Todos los hombres, Señor Mattei.
But why the name "Mattei"?
¿ Pero por qué el nombre de "Mattei"?
- Mattei.
- Mattei.
All men, Mr. Mattei.
Todos los hombres, Señor Mattei.
Mattei, come here!
¡ Mattei, venga!
- I'd tell Mattei, if I were you.
- Yo se lo diría a Mattei.
Mr. Mattei, I don't doubt your goodwill, but allow me to doubt your efficiency in arresting culprits.
Señor Mattei, no pongo en duda su buena voluntad, pero por contra, permítame mostrarme escéptico... en cuanto a la eficacia de la que hace gala para detener al culpable.
THE MATTEI AFFAIR Milan, 27th October, 1962
EL CASO MATTEI Milán, 27 de octubre de 1962.
At 6 : 58 p.m., the aeroplane of ENI president Enrico Mattei crashed near the town of Bascape.
A las 18 : 58, el avión del Sr. Enrico Mattei, ingeniero y presidente del Ente Nacional de Hidrocarburos se estrelló cerca de Bascaps.
Also killed were the pilot Bertuzzi and the journalist William McHale.
Junto con Mattei, el piloto, Sr. Bertuzzi, y el reportero, William Mc Hale, perdieron sus vidas. En fin, me ha parecido extraño un trueno tan fuerte.
Mrs. Mattei!
- Sra. Mattei.
Mr. Mattei has had an accident.
El ingeniero ha tenido un pequeño accidente.
Oil is just my hobby.
Que para Enrico Mattei, el petróleo es sólo un pasatiempo.
I know how difficult it will be to replace him, sir.
Sé cuánto apreciaba a Mattei. Lo sé, excelencia, será un problema sustituirlo.
They told us it was Mattei. At first we didn't know who it was, lying there.
Y después supimos que era Mattei, pero al principio no sabíamos quién era.
I'm Enrico Mattei, the director of AGIP.
- Soy Enrico Mattei, el comisario de AGIP.
Mr. Mattei, this report is the result of studies and experiments made by technicians.
Sr. Mattei. Este descubrimiento es el resultado de estudios de experimentos hechos un grupo completo de técnicos. Yo no estoy solo.
I'm a technician, Mr. Mattei, not a political man.
Yo soy un técnico, Sr. Mattei. No me ocupo de política.
Ah, Mattei.
- Enrico Mattei. Ah, Mattei, ¿ vino a ver el pueblo?
Mattei was desperate.
Y fue en aquella ocasión, en aquel momento, que Mattei me esperaba.
For him, Rome meant, of course, his old friend, Parri who had become the head of the cabinet.
El gobierno de Roma, para Mattei, era, naturalmente, el amigo Parri, quien se convirtió en Primer Ministro.
Call Mattei in Milan! Hurry up!
- ¡ Busca a Mattei en Milán, tan rápido como puedas!
So why did Mattei tell the press he found oil when there was none?
Entonces por qué Mattei le habrá informado a los periódicos que había encontrado petróleo en Cortemaggiore, si sabía que no había.
I'm writing a book on Mattei.
Estoy escribiendo un libro sobre Mattei.
Where were you the night of Mattei's crash?
Disculpe. La noche que se cayó el avión de Mattei, usted, ¿ dónde estaba?
Without Vanoni's backing, Edison would have everything now.
Anunciaba a Vanoni, detrás de Mattei. Terminaba todo en la Alemania de la Edison
When he died, Mattei latched onto anyone he could.
Muerto Vanoni, Mattei empezó a acercarse primero a uno y después a otro.
Mattei wanted the Princess to marry the Shah of Iran, to get his oil.
Engaña la ocurrencia de Mattei, que para ver el petróleo del Shah de Persia pensaba hacer casar a la princesa de Casa Savoia.
I'm doing a movie on Mattei.
Estoy preparando una película sobre Mattei,
You're lucky! After Mattei died my paper sent me to interview the peasants at Gagliano.
Y luego, caí bien, porque después de la muerte de Mattei, mi periódico me envió a mí a entrevistar a los granjeros de Gagliano.
Pass me the slide of the American oilman the one Mattei met in Monte Carlo in 1960.
Ahora muéstrame la diapositiva del magnate del petróleo estadounidense. El que conoció Mattei en Monte Carlo. Fue en 1960, creo.
I don't think they'll understand about the kitten.
Ingeniero Mattei, no creo que sea muy fácil explicarle la historia del gatito.
I promise him that.
¡ Palabra de Enrico Mattei. Dígale!
You are accused of bullying your way into international politics in North Africa, using oil as an excuse.
En fin, Sr. Mattei, se lo acusa de inmiscuirse prepotentemente en el juego político internacional, sobre todo en el norte de África, - con la excusa de que allí hay petróleo.
This is Enrico Mattei.
¡ Hola, soy Enrico Mattei, no serbio!
Mr. Mattei, TIME magazine has decided to do a cover story on you your life, activities.
Sr. Mattei, la revista Time ha decidido dedicarle una querida historia. Un servicio completo sobre su vida y su actividad.
Don't forget to tell them that for Enrico Mattei, oil is just a hobby.
Escuche, no olvide escribir que para Enrico Mattei, el petróleo es un pasatiempo.
In spite of the cautious tone of the official report I can't see any reason to believe that the crash was an accident.
No obstante el tono cauto y humilde del informe oficial del accidente, no veo el motivo por el que se deba atribuirle dolo el desastre aéreo en el cual Mattei perdió la vida.
Yet I can't forget that an American from a major oil company told me, a few years before Mattei's death very frankly, that he couldn't understand why nobody had managed to kill Mattei yet.
Sin embargo, no puedo olvidar que un estadounidense perteneciente a las altas esferas de una mayores compañías petrolíferas, aproximadamente dos años antes de la muerte de Mattei, me dijo, con absoluta calma, que él no logra comprender cómo nunca nadie haya encontrado el modo de hacer matar a Mattei.
A State within a State the phenomenon called Enrico Mattei.
un estado dentro del estado. Ud. sabe bien a qué me refiero. Este fenómeno se llama Enrico Mattei.
Is it true that Mattei has a debt of $ 1.1.million with the prospect of soon reaching almost $ 2 million?
¿ Es verdad que Mattei ha acumulado hasta ahora i650 mil millones de déficit, con la posibilidad de llegar pronto a 1 billón?
A minister close to you in government confessed... "I don't want to go to jail because of Mattei."
Un ministro que se sienta a su lado en el gobierno, ha confesado sus temores : "No quiero terminar en prisión por culpa de Mattei".
Mr. Mattei, last night I wanted to accuse you of spending, very poorly an unspecified amount of state money. Italy's money.
Ingeniero, anoche, en televisión, ud. sabe, lo acusaron de gastar mal, muy mal, una imprecisa cantidad de dinero perteneciente al Estado por lo tanto, a todos los italianos.
Mattei, you must help me.
- Mattei, debes ayudarme. - ¿ Yo?
I'll give you something on Mattei!
Le regalo una noticia sobre Mattei.
Mrs. Mattei!
- ¡ Sra. Mattei!
Mattei, the megalomaniac.
Mattei megalómano.