May i ask you a question перевод на испанский
384 параллельный перевод
May I ask you a question, Mr. hinchecliffe?
¿ Puedo hacerle una pregunta, Sr. Hinchecliffe?
Excuse me, may I ask you a question?
Disculpe, ¿ puedo hacerle una pregunta?
- May I ask you a question?
- ¿ Me permite una pregunta?
And, now, may I ask you a question, Mr. Darcy?
¿ Me permite una pregunta, Sr. ¿ Darcy?
Marquise, may I ask you a question?
Señora Marquesa, ¿ me permite que le haga una pregunta?
Mr. Blore, may I ask you a question?
Señor Blore, ¿ puedo hacerle una pregunta?
May I ask you a question, Miss Collins?
- ¿ Puedo hacerle una pregunta?
May I ask you a question, Dorian?
¿ Puedo preguntarte algo, Dorian?
May I ask you a question, Lieutenant?
¿ Puedo hacerle una pregunta, teniente?
- Pardon me. May I ask you a question now, sir?
Perdón. ¿ Puedo hacerle una pregunta ahora, señor?
- You, sir, may I ask you a question?
- Señor, ¿ puedo hacerle una pregunta?
Valli, may I ask you a question?
Escucha Valli, podemos hacerte unas preguntas?
May I ask you a question?
¿ Puedo hacerle una pregunta, señorita?
- May I ask you a question, sir?
- ¿ Permitís una pregunta, señor?
May I ask you a question?
¿ Puedo hacerte una pregunta?
May I ask you a question?
- ¿ Puedo hacerle una pregunta?
- May I ask you a question?
- ¿ Puedo hacerle una pregunta?
" May I ask you a question?
¿ Puedo preguntarle algo?
May I ask you a question?
- Esa canción no te la enseñé yo. Enhorabuena. - Me habría gustado tanto escucharla.
May I ask you a question?
Inspector, ¿ puedo hacerle una pregunta?
- May I ask you a question? - If you can wait.
- ¿ Puedo preguntarle algo?
- Then may I ask you a question?
- ¿ Puedo preguntarte algo?
May I ask you a question?
¿ Puedo hacerle una pregunta?
May I ask you a question?
Escuche Dottore : ¿ Puedo hacerle una pregunta?
Say, now that we're not lying to each other anymore, may I ask you a question?
Dime... ahora que ya no nos mentimos, ¿ puedo preguntarte algo?
Inspector may I ask you a question?
Inspector ¿ puedo hacerle una pregunta?
And her unseemly guffaws... may I ask you a question?
y sus risotadas indecorosas, ¿ puedo hacerte una pregunta?
- May I ask you a question also?
¿ Puedo hacer una pregunta también? No!
May I ask you a question, Corbett?
¿ Puedo hacerle una pregunta, Corbett?
May I ask you a question?
Puedo preguntarle algo?
May I ask you a question, Mr. Smart?
¿ Puedo hacerle una pregunta, señor Smart?
If I may ask you an abrupt question would you happen to know of a man called Miyamoto Musashi?
- Viajero. - ¿ Sí? Si me permite una pregunta directa...
May I ask you a very personal question?
¿ Puedo hacerte una pregunta muy personal?
But I would like to ask you a question. May I?
Pero quiero hacerte una pregunta. ¿ Puedo?
John, may I ask you a silly question, just once and for all?
John, ¿ puedo preguntarte algo tonto, de una vez por todas?
Ms. Carter, I must ask you a question that may seem impertinent.
Srta. Carter, debo hacerle una pregunta.
Mr. De Winter, however painful it may be, I have to ask you a very personal question.
Sr. de Winter, por más doloroso que sea, debo hacerle una pregunta personal.
And why, if I may ask another question, are you willing to sell it to me?
¿ Y por qué, si puedo hacer otra pregunta, está dispuesta a vendérmelo a mí?
Mr. Stalin, may i ask you a very direct question?
Sr. Stalin, ¿ puedo hacerle una pregunta muy directa?
- May I ask you a simple question?
- Puedo hacer una simple pregunta?
Mr. de Winter, however painful it may be, I have to ask you a very personal question.
Señor, por muy dolorosa que sea, debo hacerle una pregunta personal.
Miss Carroll, I must ask you a question that may seem impertinent.
Srta. Carroll, debo hacerle una pregunta que puede parecer impertinente.
May I ask you a naive question, Mr. Falco?
¿ Puedo hacerle una pregunta ingenua?
- May I ask you a personal question?
- ¿ puedo hacerle una pregunta personal?
- May I ask you a question, Colonel?
Coronel, ¿ puedo hacerle una pregunta?
Miss Giddens, may I ask you a somewhat personal question?
Srta. Giddens, ¿ me permite hacerle una pregunta bastante personal?
May I ask you a question, general?
Una pregunta, general.
This is a this is a question that I may have to ask you in court, sir.
Puede que te pregunte esto delante del tribunal.
May I ask you a personal question? If it's not too personal.
Puedo hacerle una pregunta personal.
- Mrs. Attilia. Could I ask you a question that may seem a bit bold? - No.
Señora Attilia,... ¿ podría hacerle una pregunta que le puede parecer una tontería?
At the risk of pressing you on a point you seem reticent to discuss may I ask you a straightforward question?
Percibo una cierta reticencia a tratar el tema pero, ¿ podría ser directo con Vd?