Maybe i don't want to перевод на испанский
667 параллельный перевод
I don't know, but if I did know, maybe I'd want to forget.
No lo sé, y si lo supiera querría olvidarlo.
Well, don't get sore about it, I just want to know'cause... 'Cause I've never been before, and... Maybe I am.
Bueno, no te enfades, sólo quería saberlo porque porque nunca lo había estado y puede que, no sé,...
- Maybe I don't like it. I want to spend the rest of my days in beautiful Hester Street. I hate it.
¡ No querrás que me guste vivir en Hester Street!
Maybe because I don't want to see that country.. Run by a bunch of guys who go around beating up old women.
Puede que sea porque no quiero ver a ese país gobernado por un puñado de tipos que van por ahí golpeando a viejecitas.
Maybe I don't want to get married.
- Puede que no quiera casarme.
When we joined the Army, I don't know about the rest of you but I had a feeling that we might be in a war and I don't want to feel when this is over that maybe I could've done more.
Cuando ingresé en la Armada, no sabía nada de los otros, pero tenía la sensación de que podríamos estar en guerra y no quiero tener la sensación de que podría haber hecho más de lo que hago.
Maybe I don't want to go down to the cellar.
No sé si quiero bajar al sótano.
- Oh, well, maybe I don't want to talk to you.
- Pero yo no quiero hablar contigo.
- Maybe I don't want to.
- Quizá no quiera.
I don't want to be, but, well, there's the kids and all, and I wanna do what's right for them, and maybe sometimes I...
No quiero ser dura, pero con los niños y todo eso. Quiero hacer lo mejor para ellos, - y puede que a veces sea...
Maybe you better ask your ma, you know. I don't want to do anything she wouldn't want me to.
Será mejor que se lo preguntes a tu madre, no me gustaría que se enfadara.
Maybe! I don't want any maybe. We've got to find that money!
Nada de tal vez, hay que encontrar ese dinero.
Maybe I don't want to go.
Quizás no quiera ir.
- We could sell a couple of reels, maybe. - I don't want to sell any reels.
Podemos vender un par de carretes.
Well, maybe I can do it in 12 hours if I send for a second crew. Although some of the men don't want to work, on account of that jinx you wrote about.
Quizá podamos hacerlo en 12 horas con otro equipo de trabajo pero algunos no quieren trabajar por eso que ha escrito de la maldición.
Maybe I don't want anybody to own me, you or anybody. Get out!
Quizá no quiero que nadie me controle, ni tú ni nadie. ¡ Salte!
Maybe it's because I want to be the biggest man in the state but I don't know how to do it any other way.
Quiero ser el hombre más importante del Estado y no conozco otro camino para conseguirlo.
Maybe I don't remember so good... now this concussion's knocked my buttons loose... but don't you remember me telling you I didn't want you to go back to work?
A lo mejor he perdido algo de memoria con el golpe pero recuerdo haberte dicho que no quería que volvieras a trabajar.
I don't want to be looking for him in a couple of years when he's got a real gun or maybe an ax.
No quiero buscarlo en un par de años, cuando tenga pistola, o tal vez un hacha.
Maybe I'll be so lonely I'll want to die, but don't come back
Tal vez me sienta tan sola que querré morir, pero no vuelvas.
If you're saying all this because you don't want to tell me the truth, because you're hiding something from me, then maybe I can understand.
Si dices todo esto porque no quieres decirme la verdad, porque me ocultas algo, tal vez pueda comprenderlo.
Well, maybe I'll get a year in jail, and when I come out they don't want Artie West to be a soldier no more.
Pues tal vez vaya un año a la cárcel, y cuando salga ya no quieran que Artie West sea soldado.
Maybe I did, but I don't want to go on that way.
Puede que sí, pero no quiero que esto continúe.
Maybe but I don't want to get sacked
Puede, pero no quiero que me echen.
Maybe I don't want to find out how he feels.
Quizá no quiera descubrir cómo siente él.
Maybe you don't want to live, but I do.
Puede que usted no quiera vivir, pero yo sí.
Maybe I don't want to.
Tal vez no quiera hacerlo.
I think you really want to join in the party but maybe you don't know how.
Creo que realmente quieres unirte a la fiesta... pero tal vez no sabes cómo.
Maybe. But I don't want to.
Sí, pero no quiero.
Hey Carmen, for heaven's sake, I don't want you to leave this way, maybe we can still do something.
Oiga, Carmen, por lo que más quiera, no consiento que se vaya así, todavía se podrá hacer algo.
Maybe I won't, but I don't want anybody to teach me, either.
Quizá sea así, pero tampoco quiero que nadie me la enseñe.
And maybe I don't want to know.
Y quizás yo no quiero saber.
Maybe that way you'll understand why I don't want to be there to see the massacre.
Quizás así podrás comprender que no desee asistir a la masacre.
Maybe... please don't cry, i... i don't want to hurt you.
Tal vez. No llore, por favor. No quería ofenderla.
I don't want to sound arrogant but maybe somebody else used his typewriter.
No querría ser arrogante, jefe... tal vez me equivoque ; Pero, ¿ y si hubiera sido alguien más el que escribió, en la máquina del Sr. Dalayrac?
Maybe I don't want you to go.
Pero a lo mejor yo no quiero que se vaya.
I can see maybe you don't want to ride in a truck.
Entiendo que no quisieras ir en un camión.
I, uh, i don't want you to take this personal, but, uh, like a guy should maybe knock when he comes into a room, huh?
Yo, uh, no sé que quieres para tomar esto personal, pero, uh, ¿ cómo es que un tipo no puede llamar cuando entra en una habitación, eh?
Maybe you won't get hurt, but I just don't want you to do your first dive without a net.
Puede que lo que me preocupe sea la idea de que des tu primer salto sin red.
Maybe I am a bad player but I don't want to play.
De acuerdo. No sé jugar, y no quiero que sigáis, por favor.
Maybe, but I don't want to cheat on Peppino!
- Peppino ahora, también?
Maybe you forgot about the Colonel, your sunken boats, my blown-up restaurant, but I don't want the Brits to brag about it later.
¿ Olvidas al Coronel, tus barcos hundidos, mi restaurante por los aires? No quiero que los ingleses puedan ir contándolo.
I don't want to upset you, but come here maybe better.
No quiero preocuparle, pero venir aquí puede ser mejor.
Maybe I don't want to get fat and lazy like some guys.
Sólo me volvería gordo y perezoso, como algunos.
Maybe I don`t want to sever... a beautiful child like you right out.
Quizá. No quiero echar... a un muchacho tan apuesto como tú.
I don't think I want to go for more than maybe 5 or 6 years, or more than 5.
No creo que quiera seguir estudiando más de cinco años.
Maybe I am, but I don't want to know anything about you.
Quizá, pero no quiero saber nada acerca de ti.
I don't want to get my hopes up, but maybe I'll be promoted.
No quiero hacerme ilusiones, pero la empresa se rumorea que van a ascenderme a un puesto más importante.
And maybe I don't want to see the kid for that reason.
Y quizás no quiera ver al niño por esa razón,
I don't want to rush anyone, but maybe we should continue in the other room.
Podríamos continuar esta conversación en la otra sala.
Well, maybe I don't want to give you a chance.
Tal vez no quiero darte oportunidad.