Maybe you should talk to him перевод на испанский
87 параллельный перевод
Maybe you should talk to him.
Tal vez deberías hablar con él.
When he comes to, maybe you should talk to him.
Cuando vuelva en sí, quizás debería hablar con él.
Maybe you should talk to him.
Deberías hablar con él.
- Maybe you should talk to him.
- Deberías hablar con él.
Then maybe you should talk to him.
Entonces, deberías hablar con él.
Maybe you should talk to him first.
Mejor habla tú primero con él.
- Like... maybe you should talk to him.
- Creo que debes hablar con él.
Maybe you should talk to him.
Quizá deberías hablar con él.
Maybe you should talk to him.
Tal vez debes hablar con él.
But maybe you should talk to him as Niles.
Pero tal vez debería hablar con él como Niles.
No, but maybe you should talk to him.
No, pero quizás deberías hablar con él.
I think maybe you should talk to him.
Creo que deberías hablar con él.
Sandy, maybe you should talk to him.
Quizá deberíamos... hablar con él.
Well, then maybe you should talk to him... in your uniquely charming way.
Entonces deberías hablar con éI... con tus modales encantadores.
- Well, maybe you should talk to him.
- Quizás deberías hacerlo.
Maybe you should talk to him?
Tal vez deberías hablar con él.
Maybe you should talk to him.
Deberíamos hablar con él.
Maybe you should talk to him, Jen.
Tal vez debas hablar con él, Jen.
Maybe you should talk to him directly.
Tal vez, deberías hablar con él directamente.
I mean, you want to talk to somebody about not drinking, maybe you should talk to him.
Quiero decir, ¿ Si quieres hablar acerca de no beber, tal vez deberías hablar con él.
And I should have reported it, but... maybe you should talk to him.
y yo debería haber informado de ello pero... quizá debería hablar con él.
- Maybe you should talk to him now.
- Tal vez debas hablarle ahora.
But, before I do, maybe you should talk to him first.
Pero, antes que lo haga, quizás deberías hablar con él primero.
Maybe you should talk to him first.
Tal vez deberías hablar con él primero.
Maybe you should talk to him.
Quizás deberías hablarle.
Maybe you should talk to him.
Deberías hablarle.
Maybe you should visit the bailiff and talk to him.
Sería conveniente que fueras a hablar con el terrateniente.
Maybe you should let me talk to your daddy and I'll do business with him.
Deberías hacer negocios con tu papaíto.
You, you didn't tell him about the personal items you left at my apartment? Look, maybe you should just talk to the man.
¿ No le contaste lo de los objetos personales que dejaste en mi apartamento?
Maybe you should stay here, or I'll talk to him.
Podría parecer una sorpresa, pero eso soy yo.
Maybe you should talk to him, Jean-Luc.
Debería hablar con él, Jean-Luc.
Maybe you should go talk to him before going to this dinner.
Quizá deberías ir a hablar con él antes de ir a esta cena.
Maybe you should have him talk to some other guy who's been raped.
Quizá debas hacer que hable con otro a quien también hayan violado.
Maybe I should talk to him, you know, face to face... convince him that I didn't do this.
Quizá debería hablar con él, ya saben, de frente convencerlo de que no lo hice.
maybe you should call washington and talk to him.
Tal vez deberías llamar a Washington y la hablar con él.
I think maybe you should go around and talk to him.
Creo que tal vez deberías ir y hablar con él. ¿ Por qué?
Maybe you should call Washington and talk to him.
Tal vez deberías llamar a Washington y la hablar con él.
Maybe you should be the one to talk to him.
Quizá tú deberías hablar con él.
You know what, maybe I should talk to him.
Creo que debería hablar con él.
Maybe you should go talk to him.
Quizá deberías hablar con él.
Well, maybe you should talk to Frank about it, you know, tell him how you feel.
Tal vez deberías contarle a Frank lo que sientes.
- Maybe I should talk to him for you.
Tal vez debería hablar yo con él por ti. ¿ Lo harías?
he's on to something maybe i should talk to him you?
él está en lo cierto Tal vez debería hablar con él usted?
Um, Ned is really uptight, so maybe, maybe I should go over there and talk to him and tell him that you're taking over.
Um, Ned está realmente tenso, así que, tal vez yo debería ir ahí y hablarle acerca de usted haciendo se cargo.
Maybe you should try and talk to him.
La mujer se ha ido, que comience la charla bélica
You know, maybe I should talk to Dad about having him... put down.
Tal vez debería hablar con papá para que lo... duerma.
Maybe you should let me talk to him.
A lo mejor deberías dejar que yo hablara con él
- Maybe you should try and talk to him.
- Deberías intentar hablar con él.
Maybe you should go back and talk to him.
Tal vez deberías volver y hablar con él.
You know, maybe I should go talk to him again.
Sabes, tal vez ir a hablar con él de nuevo.
You should've got him to talk before you killed him! Assholes! Or maybe you're not assholes at all.
Si antes de matarlo le hubierais hecho cantar sabríamos algo, pero cuando se es gilipollas se es gilipollas para todo.