Mcqueen перевод на испанский
836 параллельный перевод
DR. McQUEEN, IF YOU'RE GOING PAST NANNY WEBSTER'S COTTAGE, PERHAPS YOU WOULDN'T MIND MY WALKING ALONG WITH YOU.
Dr. McQueen, si va a pasar por la cabaña de Nanny quizás no le imporaría que fuese caminando con usted.
DR. McQUEEN HAS OFFERED ME HIS CARRIAGE
El Dr. McQueen me ha ofrecido su coche muchas veces.
Cleaned out High Spade McQueen's last night.
Trató de desplumar a High Spade McQueen anoche.
- All planned up to get Johnny McQueen!
Sí, vienen en busca de Johnny McQueen.
I'm Johnny McQueen!
Soy Johnny McQueen.
You said they'd sent someone to look for Johnny McQueen.
Antes dijo que alguien estaba buscando a Johnny McQueen.
- That's Johnny McQueen.
Es Johnny McQueen, el hombre que busca la policía.
You were all wondering how you could find Johnny McQueen.
Estuvieron planeando cómo encontrar a Johnny McQueen.
Lukey, I know where Johnny McQueen is hiding.
Sé dónde está escondido Johnny McQueen.
Well, I... I found where Johnny McQueen was hiding.
Descubrí dónde estaba Johnny McQueen.
- Johnny McQueen's doings.
- Lo que hizo Johnny McQueen.
This woman loves McQueen.
Esa mujer ama a McQueen.
I'd like to see my nephew, please, Wesley McQueen.
Querría ver a mi sobrino, Wesley McQueen.
Happy birthday, McQueen.
Feliz cumpleaños, McQueen.
McQueen is not gonna like getting up this early.
A McQueen no le va a gustar madrugar tanto.
You wouldn't last long cut off from the herd, McQueen.
No sobrevivirías solo.
Used to be the McQueen's place.
Antes era de los McQueen.
You heard of Wes McQueen?
¿ Ha oído hablar de Wes McQueen?
MAN : Marshal got a tip this outlaw, Wes McQueen, is headed for the Territory.
Anda buscando al forajido Wes McQueen, que se ha fugado.
That sounds like Wes McQueen.
Debe ser McQueen.
That's McQueen, all right.
Es McQueen, seguro.
Glad you got here, McQueen.
Nos alegramos de verte, McQueen.
The great Wes McQueen.
El gran Wes McQueen.
The tribal council chamber, Mr. McQueen.
Aquí se reunía la tribu, Sr. McQueen.
Only philosophizing, Mr. McQueen,
- Sólo estoy filosofando.
Why not? She's stupid, McQueen.
- Es estúpida.
To be accurate, Mr. McQueen, There are now three of us and one of her.
Para ser exactos, Sr. McQueen, somos tres para una.
Pickings must be awful easy back in Kansas, A big jay like McQueen can get a reputation.
Debe ser muy fácil robar en Kansas, si un paleto como McQueen tiene tanta fama.
McQueen's orders.
- Órdenes de McQueen.
I'd like to talk to you, Mr. McQueen.
- Quería hablar con Ud.
Thanks, Mr. McQueen.
Gracias, Sr. McQueen.
What happened between you and McQueen?
¿ Qué pasa entre tú y McQueen?
McQueen, this is our contact man, Homer Wallace.
McQueen, éste es nuestro contacto, Homer Wallace.
Well, it sure is a pleasure, Mr. McQueen.
Es un placer, Sr. McQueen.
Well, to tell you the truth, Mr. McQueen, I never threw in on anything like this before.
Si le digo la verdad, Sr. McQueen, nunca he participado en nada así.
Wes McQueen, you old buffalo.
¡ Wes McQueen, viejo búfalo!
We need McQueen for the heist.
Necesitamos a McQueen para el asalto.
If you miss, McQueen don't serve no second helpings.
Si fallas, no te dará otra oportunidad.
Self-defense, McQueen.
- Defensa propia, McQueen.
Now, wait a minute, McQueen.
Espera un poco, McQueen.
McQueen's outfoxed us. He's run off with the baggage car,
¡ McQueen nos ha engañado!
You still got McQueen to take care of. Yeah.
Aún debes ocuparte de McQueen.
That'd leave McQueen stranded Where the marshal could pot him easy.
Y McQueen se quedará donde pueda atraparlo el alguacil.
McQueen's the one with the price on him And he's got the haul.
Sólo McQueen tiene recompensa y ha robado el botín.
It's like I said. I ain't never seen Wes McQueen.
Nunca he visto a Wes McQueen.
I'm Wes McQueen.
Soy Wes McQueen.
You mean it don't make any difference I'm Wes McQueen?
¿ No te importa que sea Wes McQueen?
Two chances you've had at Wes McQueen. FRED :
Se ha encontrado dos veces con Wes McQueen.
Wes McQueen? MARSHAL :
¿ Wes McQueen?
Where is this man McQueen?
¿ Dónde está McQueen?
Meet, uh...
5.000 $ POR WES MCQUEEN VIVO O MUERTO