Means a lot to me перевод на испанский
780 параллельный перевод
At any rate, although I won't be working on it any more, the script still means a lot to me.
No puedo estar mientras hagan el drama. Pero es un trabajo muy valioso para mí.
This job means a lot to me. To someone else.
Este trabajo significa mucho para mí y para alguien más.
But I wouldn't let it go cheaply. It means a lot to me on account of the memories.
Significa mucho para mí, me trae muchos recuerdos.
That means a lot to me.
Eso significa mucho para mí.
It means a lot to me to win this fight, honey.
Ganar esta pelea significa mucho para mí, cariño.
It means a lot to me.
Significa mucho para mi.
Well, now, um, the kid means a lot to me.
Verá, la niña significa mucho para mí.
That means a lot to me, Ward. I just wanted you to know that I appreciate that... even if I do like my little joke now and then.
Quería que supiera que se lo agradezco, aunque suelte un chistecito de vez en cuando.
That means a lot to me, Ward.
Eso significa mucho para mí, Ward.
I got a new deal on the fire. It means a lot to me.
Tengo que cerrar hoy un negocio importante.
This caper means a lot to me.
Significa mucho para mí.
The success of you and Linda means a lot to me, pal.
El éxito tuyo y de Linda significa mucho para mí.
This means a lot to me, you know.
Algo se me mueve por dentro, sabes.
This means a lot to me.
Esto significa mucho para mí.
It means a lot to me.
Significa mucho para mí.
Really, it means a lot to me.
Significa mucho para mí.
It means a lot to me to know that now I have a friend here.
Para mí es muy importante saber que, ahora, tengo una amiga en la región.
Painting means a lot to me and I don't want to lose my pension.
La pintura significa mucho para mi y no quiero perder mi pensión.
It means a lot to me.
Lo aprecio mucho.
Masuno, your happiness means a lot to me I'm ashamed I can't say anymore now
Masuno, tu felicidad es muy importante para mi me temo que no puedo decir nada más.
Yes, but... it means a lot to me.
Sí, pero para mí significa mucho.
This means a lot to me.
No deja de ser emocionante.
That saddle means a lot to me.
Esa silla significa mucho para mí.
It may seem a little thing to you, Mr. Lawrence but Carlos means a lot to me.
Quizá le parezca insignificante pero Carlos es importante para mí.
You know... it means a lot to me, having you for a daughter.
Sabes, para mí es muy importante tenerla como hija. Virginia.
You know, Barbara means a lot to me.
Sabe, para mí Barbara es muy importante.
You are my sister, your opinion means a lot to me.
Eres mi hermana y tu opinión cuenta para mí.
Really, this means a lot to me.
Sí, es muy importante para mí.
This road means a lot to me, and I know what it means to you, but I think the thing for us to do is to stop work on this road.
Este camino significa mucho para Ud.y para mí... pero creo que debemos dejar de construir el camino.
Silvia means a lot to me so I can't tell her to give up Christmas holidays in Cortina and stay home playing tombola with relatives or "You can't buy new clothes".
Silvia es muy importante para mí y no puedo decirle que deje las vacaciones de Navidad en Cortina y se quede en casa jugando a la lotería con la familia o que no puede renovar el vestuario este año.
It means a lot to me personally.
Significa mucho para mí personalmente.
It means a lot to me.
Eso es lo que más aprecio.
It may not sound like much, but it means a lot to me.
Son cosas que parecen tontas... @ - pero son importantes... para mí... - ¡ De acuerdo!
She's fragile and she means a lot to me.
Ella es frágil y significa mucho para mí.
- Out of my own pocket. - It's not the money, Mr Fawlty. My karate means a lot to me.
No es el dinero, el kárate es importante para mí.
This means a lot to Senator Birney and it means a lot to me too.
Significa mucho para el senador Birney y para mí.
Well, family may not mean anything to you... but it means a whole lot to me.
Puede que la familia no signifique nada para ti... pero para mí significa mucho.
I shouldn't tell you at all, I suppose but before I take him along I want you to know that what happens to you means to a lot me.
Pero antes de llevármelo quiero que sepa... lo mucho que significa Ud. para mí.
That kid means a lot to me.
¿ Sí?
~ Pounds in the ten years he'd been away ~ Dad means a lot to me.
Papá significa mucho para mí.
This also means quite a lot to me.
Para mí también es importante.
It means such a lot to me.
Significa mucho para mí.
BUT IT MEANS SUCH A LOT TO ME. YOU UNDERSTAND.
Oh, perdóname, Thompson, pero significa muchísimo para mí.
There's a woman who's helping me a lot who means so much to me, I wouldn't want to lose her for anything.
Hay una mujer que me ayuda mucho. Es importante para mí y no quisiera perderla.
Maybe to you, but to me it means a lot of sacrifices
Lo serán para usted. Para mí es un gran sacrificio, no se hace idea.
All it means to me is that you're terrified... hiding under a lot of rubbish about the functions of a robot.
Sólo demuestra estar aterrorizado, y se esconde con necedades sobre las funciones de un robot.
And yet, she means quite a lot to me.
Sin embargo, significa mucho para mí.
- It's for someone that means an awful lot to me. - A lady friend.
Es para una persona a la que quiero mucho.
To me it means a lot...
Pero tú a mí, sí que me importas y me importas mucho.
I don't know what that means to you, but to me it meant a lot.
No sé que le dirá eso a usted, pero a mí me dice mucho.
Look, I take you in now, it means a lot of money to me.
Mira, te entrego ahora, significa mucho dinero para mí.