Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Meatloaf

Meatloaf перевод на испанский

552 параллельный перевод
That meatloaf came from a museum!
La carne la debió sacar de un museo de arqueología. - ¿ De qué era el relleno?
As you can plainly see, I'm cooking a meatloaf.
Como puedes ver estoy preparando un asado.
Stick a note in the meatloaf.
Déjale una nota en el asado.
Don't like it, he'll make a meatloaf in five minutes.
Si no te gusta, te hará pastel de carne en un periquete.
I want her recipe for meatloaf.
Quiero su receta del pastel de carne.
Hey, you think Mozart goes good with meatloaf?
¿ Crees que Mozart se complementa con el pastel de carne?
It's now 8 : 00 and the meatloaf is done.
Son las 8 y el pastel está listo.
Tell him to save my meatloaf.
Dile que me salve el pastel.
You make a meatloaf for four people that come a half hour late!
¡ Haz un pastel para cuatro que salga media hora tarde!
- Meatloaf.
- Pastel de carne.
Don't forget to look at my meatloaf.
No te olvides de vigilar el pastel de carne.
If you really want to cry, look at your meatloaf.
Si quieres llorar de verdad, mira el pastel de carne.
Frances hasn't heard from him since he called for her meatloaf recipe.
Frances no sabe nada de él desde que la llamó para la receta.
She'll make meatloaf.
" Va a hacer pastel de carne.
- A nice, rich, ground-pork meatloaf with mozzarella cheese center, gobs of mashed potatoes swimming in gravy carrots floating in butter and for a salad, avocado chunks with Roquefort dressing.
- Un hermoso y rico pastel de carne de cerdo con un centro de mozzarella, bolas de puré de patata nadando en salsa zanahorias flotando en mantequilla, y guarnición de trozos de aguacate con salsa de Roquefort.
I just didn't like meatloaf.
Sólo no me gusta el pastel de carne.
I got to get back to my meatloaf.
Debo regresar con eI pastel de carne.
Rookie, your Meatloaf Mindanao was superb.
Rookie, tu pastel de carne Mindanao estuvo delicioso.
Meatloaf, double beetloaf.
Carne y remolacha.
I hate meatloaf.
Odio el pastel de carne.
Uh, two meatloaf sandwiches and one mashed potato with gravy.
Eh, dos sandwichs de carne y puré de papas con salsa.
FACE : It was about meatloaf. Isn't that something?
Sobre carne mechada. ¿ No es increíble?
- Meatloaf.
- Pan de carne.
"this tastes a little bit like meatloaf, but it's too delicious to be meatloaf."
"Sabe a pan de carne, pero está demasiado bueno".
It's 12 : 00 at night, and I'm alone with a meatloaf in tinfoil.
Es medianoche y estoy solo con un pastel de carne.
That doll's got nothing to do with the murders this meatloaf committed.
El muñeco no tiene nada que ver con los asesinatos que este mutante cometió.
Today's specials are Meatloaf Mozzarella,
El especial de hoy es carne con mozarella,
That gentleman had a meatloaf.
El caballero ha pedido carne.
Meatloaf again, huh?
¿ Pastel de carne, otra vez?
So why don't you just shrivel up and die, You scummy pile of meatloaf slag.
¡ Marchítate y muere asquerosa escoria de pastel de carne!
Get the meatloaf. I'll just go get the meatloaf.
Neal, ¿ quieres cenar con nosotros?
You know, meatloaf, that was Margaret's favorite meal.
No quiero molestar. Además, seguro esperan a alguien más.
Well, I think this meatloaf is dry.
Bueno, creo que este pastel de carne está seca.
I've never had meatloaf this good. What do you do to it?
Nunca había probado una carne tan rica. ¿ Cómo la haces?
- More meatloaf?
- ¡ Si!
- Yeah, who'd possibly be late on meatloaf night?
¿ Quién llegaría tarde a cenar pastel de carne?
- I recommend the meatloaf.
- Te recomiendo el pastel de carne.
Meatloaf, please.
Pastel de carne, por favor.
- Meatloaf too.
- Pastel de carne también.
Smells like burnt meatloaf.
Huele a carne quemada.
One meatloaf platter and two chef's salads.
Una de pastel de carne y dos ensaladas de la casa.
Don't let any blood spill on the meatloaf.
No dejes que caiga sangre sobre el pastel de carne.
You look like meatloaf and mashed potatoes.
- Hola. - Hola, ¿ qué tal? Naranja, ¿ no?
- Stay away from the meatloaf.
- Evita el pan de carne.
Who's up for meatloaf?
¿ Quién quiere pastel de carne?
walked right past me and said, "Hi, honey, did you make that meatloaf?"
WaIked junto a mí y dijo : "Hola, cariño, ¿ hizo que meatIoaf?"
I think we were having meatloaf for dinner.
Creo que estábamos teniendo meatIoaf para la cena.
Can I get a really big chunk of meatloaf with gravy and a couple of pickles?
Doctor Jaffe. ¿ Puedo comer pan de carne con salsa y pickles?
The meatloaf is great.
El pastel de carne está estupendo.
Meatloaf.
Yo puedo ir a buscarlas.
- Mashed potatoes and meatloaf.
Tiene talento para eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]