Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Mental

Mental перевод на испанский

12,838 параллельный перевод
And if he makes that call in his current state of mind, He might regret it for the rest of his life.
Y si hace esa llamada en su estado mental actual, lo lamentará durante el resto de su vida.
What do you mean, his current state of mind?
¿ Qué quieres decir con su estado mental actual?
I don't think Thea would be very much help in the state of mind she's in.
No creo que Thea hubiera sido de mucha ayuda en el estado mental en que se encuentra.
_
Su estado mental.
A few years ago, S.T.A.R. Labs had this contract with the military to research and awaken latent mind-reading capabilities for interrogation purposes.
Hace algunos años, Laboratorios STAR firmó un contrato con los militares para investigar y desarrollar las capacidades latentes de la lectura mental con fines para interrogatorios.
Right, but then Dr. Wells shut down the program, and we all thought it was to save Grodd from all the crazy mind-control experiments, but it was really so that Dr. Wells could use the accelerator explosion to create
Correcto, pero entonces el Dr. Wells cerró todo el programa, y entonces todos creímos que fue para salvar a Grodd de todos esos locos experimentos de control mental, pero en realidad era para que el Dr. Wells pudiera usar
Instead of embracing their mental gifts, their first reaction is to shoot them up with hard-core drugs until they're mindless sheeple.
En lugar de abrazar sus dones mentales, su primera reacción es tirar para arriba con fármacos núcleo duro hasta que son borregos descerebrados.
That means they have Asperger's, the smartest mental impairment there is.
significa que tiene Asperger la mas disyuntiva capacidad mental que hay
Gilbert, this is to have him committed.
Gilbert, esto es internarlo en un hospital mental.
Mm-hmm, just making a mental checklist of all the things you need to do today, debating whether you should accidentally kick me awake?
¿ Solo haciendo una lista mental de todas las cosas que tienes que hacer hoy, debatiéndote cuándo deberías despertarme accidentalmente?
As mitigation, I have taken into account the fact that you have no prior criminal record, evidence of some mental-health issues, as well as your childhood history, family background, and your age.
Como mitigador, tuve en cuenta... el hecho que no tiene antecedentes criminales... pruebas de algunos problemas de salud mental... así como la historia de su infancia... el trasfondo familiar, y su edad.
He most likely has some sort of mental disorder.
Probablemente tenga algún trastorno mental.
Listen, Reid thinks that our unsub may have a mental illness.
Escucha, Reid cree que nuestro sudes podría tener una enfermedad mental.
And check to see if any have been released from public or private mental health institutions within the area.
Y mira a ver si ha salido alguien de un hospital mental público o privado de la zona.
M.E. didn't think it had anything to do with anything'cause the victim wasn't hurt by it, as in knocked over by a feather, but not having spent time in a mental institution, the M.E. does not have the insight that I now have.
ME no creo que tenga nada que ver con nada porque la víctima no fue herido por ella, como en golpeado por una pluma, pero no de haber pasado tiempo en una institución mental, el ME no tiene la idea de que ahora tengo.
Got any other great mind games for a doctor who takes everything at face value?
¿ Tienes otro juego mental para un doctor que se toma todo en serio?
- Okay, mind slut?
Vale, ¿ zorra mental?
Now can you stop filming every mental breakdown I have?
¿ Puedes dejar de filmarme cada vez que me desmorono mentalmente?
It's unthinkable that we should place our country, our trust and our leadership in the hands of a man who suffers this pathological disease!
¡ Es impensable que nuestro país, nuestra confianza y liderazgo, esté en manos de un hombre que sufre tal desorden mental!
That you would have missed if you'd been in a proper state of mind.
Que habría perdido si hubieras estado en un estado mental adecuado.
You are under my mental control, Sinestro.
Estás bajo mi control mental, Siniestro.
- ( gasps ) Fortunately, there should be a way to shield us from his mental tricks.
Por suerte, podemos protegernos de sus trucos mentales.
Two can play at your mind games, Jordan. Intimidate!
Dos pueden jugar tu juego mental, Jordan. ¡ Intimídenlo!
So there were indicators of mental instability from the start.
Así que, había indicadores de inestabilidad mental desde el principio.
Compulsive and pathological lying is a mental disorder caused by psychological trauma.
Mentir compulsiva y patológicamente es un trastorno mental causado por un trauma psicológico.
Back in the dark ages of the early century, mental illness was a source of shame :
En el oscurantismo de principios de siglo las enfermedades mentales eran causa de vergüenza :
You let mecheck myself into a mental hospital.
Dejaste que me internara en un psiquiátrico.
No one says you that she should be in a mental hospital.
Nadie dice que debe estar en un manicomio.
Supposing that a family One of the member has an advanced mental disorder.
Piensa en una familia uno de los miembros tiene un trastorno mental avanzado.
He's mentally ill, like Bonfils.
Es un enfermo mental, como Bonfils.
A mental institution?
Una casa de locos.
And eating a pill would have made him mental?
¿ Tomar una píldora lo ha convertido en un loco?
FATHER DIED MENTAL HEALTH PROBLEMS
"Su padre tenía problemas mentales"
Your mental health aside, you got to take a partner.
Su salud mental a un lado, tienes que tener un socio.
Some kind of mental disorder.
Es un tipo de enfermedad mental.
I went to the Department of Health and Mental Hygiene.
Fui al departamento de salud e higiene mental.
There's no question she belongs in a care facility.
No hay duda de que debería estar en una institución mental.
Jamie, do you... do you remember that rookie from the 2-9 who shot an EDP who went for his gun?
Jamie, ¿ recuerdas a aquel novato de la 29 que disparó a un enfermo mental que intentó quitarle la pistola?
She's an EDP.
Tiene una enfermedad mental.
Eddie and I have been dealing with a mentally ill woman the last few days.
Eddie y yo hemos estado ocupándonos de una enferma mental estos días de atrás.
In-between us and DHMH, she's not getting it.
Entre nosotros y el departamento de salud e higiene mental, no ha conseguido nada.
The work that I do requires my complete mental faculty.
El trabajo que hago requiere mi facultad mental completa.
Based on the splintering of the right frontal aspect of the mental eminence, it appears a large shard of the victim's own mandible lacerated his submental artery.
En base a la fragmentación del aspecto frontal derecho de la eminencia mental, parece un gran fragmento de la propia mandíbula de la víctima lacerado su arteria submentoniana.
In order for this shard of mental eminence to puncture the victim's artery, the blunt force trauma would have to have been made in a downward sweeping angle.
Para que este fragmento de eminencia mentales para perforar la arteria de la víctima, el traumatismo tendría que haberse hecho en un ángulo de barrido hacia abajo.
Look into Garrett's mental state in the days leading up to the air show.
Comprueben el estado mental de Garrett en los días previos a la exhibición aérea.
Did Garrett show any signs of physical or mental duress prior to the air show?
Mostraba Garrett algún signo de coacción física o mental antes de la exhibición aérea?
Age is a state of mind, Leonard.
Eres joven. La edad es un estado mental, Leonard.
♪ Made up of four Joshes ♪ ♪ We're also a team of licensed ♪ ♪ Mental health professionals ♪
* También somos un grupo de profesionales * * expertos en salud mental *
♪ We're also a team of nationally recognized ♪ ♪ Mental health professionals ♪
* También somos un equipo de expertos * * en salud mental reconocidos por todo el país *
On the one hand, Rose locked her in a mental institution, killed her father and kidnapped her nephew.
Por un lado, Rose la encerró en una institución mental, matado a su padre y secuestraron a su sobrino.
Tough Mudder is a 12-mile gauntlet of punishing obstacles designed to test both your physical and mental strength.
La Tough Mudder es un reto de 19 kilómetros castigadores de obstáculos diseñada para probar vuestra fuerza física y mental.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]