Meridian перевод на испанский
205 параллельный перевод
He lived with an aunt at 27 Meridian Avenue.
Vivía con su tía en Meridian Avenue, 27.
5 : 00 post meridian, this Saturday.
A las 5 de la tarde, este sábado.
You shall write invitation for dinner for Saturday... 6 : 00 post meridian... from list of European people furnished hereto... and any other desirable you may think of, submitting names to me personally.
Escribirá una invitación para la cena del sábado, 6 de la tarde, a partir de la presente lista de europeos, y a cualquier otro que se le ocurra, previa consulta personal conmigo.
Meridian 71212.
Meridian 71212.
Yeah. San Saba, then Meridian, then along the Brazos- -
San Saba, luego Meridian, luego por el Brazos- -
Meridian Telephone is one of our Delta enterprises.
Telefonía Meridian es una empresa de nuestras empresas.
Oh yes, and my compliments to Mr Haskew. Meridian Telephone.. goodnight.
Sí, recuerdos al Sr. Haskell, de Telefonía Meridian.
Remember that the long one is the one for the minutes. But be careful that the semi-circular rotation of the big hand coincides with the meridian at Greenwich, understand?
Pero cuida que la rotación semicircular de la aguja grande coincida con el meridiano de Greenwich, ¿ sabes?
It is now 9 : 30 a.m. Earth time, Greenwich Meridian Time.
Son las 9 : 30, hora del Meridiano de Greenwich.
Right there, straight on the eightieth meridian.
Justo ahí, de frente el meridiano de ochenta.
I'm from Meridian, Mississippi... and I'm spendin'two weeks next door with my Aunt Stephanie.
Soy de Meridian, Misisipí... y me quedaré dos semanas con mi tía Stephanie que vive al lado.
My mama works for a photographer in Meridian.
Mi mamá trabaja para un fotógrafo en Meridian.
You tell them about this... back in Meridian County, Mr Dill Harris.
Cuénteles esto... allá en el Condado de Meridian, Sr. Dill Harris.
Bolin and Vincent were sighted heading north on Alternate Route 7- - the Meridian-Harpersburg bypass.
Boland y Vincent fueron vistos al norte, en la ruta 7 por la desviación Meridian-Harpersberg.
Car 77, proceed to 85 Meridian.
Coche 77, proceda a 85 Meridian.
If you need me, I'll be at the Meridian Motel, Miami Beach.
Si me necesitas, estaré en el Meridian Motel de Miami Beach.
The meridian.
El meridiano.
Set course for the meridian.
Establece el curso programado.
Ante meridian. Uncle Meridian. All the little Meridians.
Antia meridium, tío meridium, y todos los pequeños meridiums.
The Meridian.
El Meridian.
Meridian Hotel. Yeah.
- ¿ Hotel Meridian?
Death occurred between 10 : 30 and 11 : 30 post meridian on the twentieth of this month.
La muerte ocurrió entre las 10 : 30 y las 11 : 30 P.M. el día 20 de este mes.
Three years ago, a class action suit was filed against Argo, claiming that their 1985 station wagon, the Meridian, blew up on impact.
Hace tres años, hubo una demanda colectiva contra Argo. Alegaban que su modelo de 1985, el Meridian, explotaba al hacer impacto.
- They want me on Meridian.
- Es el caso del Meridian.
We need to hear the stories from all the Meridian owners who got hurt.
Queremos historias de todos los dueños de Meridians heridos.
The court has before it a discovery motion compelling the defendant to supply the names and current addresses of all Argo employees involved in designing the Meridian model, between 1980 and 1985.
Hemos solicitado una acción ad exhibendum que obligue a la defensa a facilitar los nombres y direcciones... de la gente de Argo que participó en el diseño del Meridian de 1980 a 1985.
- Meridian performance charts.
- Gráficos de rendimiento del Meridian.
The list of people that worked on the Meridian, wasn't there a Pavel?
En la lista de gente que trabajó en el Meridian, ¿ no había un tal Pavel?
Then it says "Please accept my gratitude and thanks for keeping Pavel and the Meridian issue in the family."
Y luego dice : "Acepte mi gratitud por mantener lo de Pavel y el Meridian en la familia".
I'd like to talk to you about some research you did while you were working at Argo on the Meridian.
Quisiera hablar con usted de algo que investigó cuando trabajaba en Argo con el Meridian.
What Meridian?
¿ Qué Meridian?
The Meridian blew up?
¿ El Meridian explotó?
Let's talk about the Meridian blinker circuit.
Hablemos del circuito del intermitente del Meridian.
Should this circuit have gone into the Meridian?
¿ Debió el circuito incorporarse al Meridian?
- Isn't that the Meridian?
Ya basta.
Miss Ward!
- ¿ No es el Meridian?
Mr Grazier, do you know of the existence, now or in the past, of a report calling into question the safety of the Meridian model?
¿ Sabe de la existencia, ahora o en el pasado, de un informe... que ponía en duda la seguridad del Meridian?
Have you any knowledge of a report calling any version of the Meridian unsafe?
¿ Tiene conocimiento de un informe que declare inseguro el modelo Meridian?
Do you recall one questioning the safety of the 1985 Meridian model?
¿ Recuerda uno que pusiera en duda la seguridad del Meridian de 1985?
If we can stimulate the right meridian points...
Si podemos estimular lo puntos meridianos correctos...
I am Seltin Rakal of Meridian.
Soy Seltin Rakal de Meridian.
My theory is that the dimensional shifts are caused by fluctuations in Meridian's quantum matrix- - fluctuations that are somehow triggered by our own sun.
Mi teoría es que los cambios ocurren debido a una fluctuación en la matriz cuántica provocada por nuestro sol.
And Meridian?
- ¿ Y Meridian?
In 12 days, Meridian will shift back to its non-corporeal state.
Dentro de 12 días, Meridian volverá a su estado incorpóreo.
When that happens, Meridian will be too unstable to successfully shift back to the other dimension.
Cuando eso ocurra, Meridian será demasiado inestable para volver a la otra dimensión.
Deral and I are beaming up to the Defiant. We're going to run a series of helio-seismic scans on the Meridian sun.
Deral y yo iremos a la Defiant para hacer unas pruebas heliosísmicas en el sol de Meridian.
It indicates that your sun was giving off modulated gamma bursts right before Meridian appeared.
Hubo explosiones gamma en el sol antes de que apareciese Meridian.
That's not surprising, since Meridian was in a non-corporeal state when it occurred.
Meridian estaba en un estado incorpóreo cuando sucedió.
- Post meridian.
- Postmeridiano.
- Post meridian.
Porque no estudie taller.
Well, you were saying Meridian emerged from a dimension that intersects with this one?
Meridian procede de un plano que se cruza con este.