Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Mice

Mice перевод на испанский

2,302 параллельный перевод
- So we can hide like mice.
- Así podremos escondernos como ratones.
- Well, the mice and rabbits did help with the sewing.
- Bueno, los ratones y los conejos me ayudaron a coserlo.
We come in peace for cats and mice everywhere.
Venimos en paz para los gatos y ratones de todas partes.
- - The currencies of mice.
- Las monedas de mus.
Mom, mom found The currencies of mice.
Mamá, mamá encontré las monedas de mus.
What were the mice using them for this time?
¿ Para qué los usaron los ratones esta vez?
- Mice!
- ¡ Ratones!
So then, I'll just go get those mice.
Así que, sólo atraparé a esos ratones.
Okay, first birds, now mice.
Vaya, primero aves, ahora ratones.
Little mice?
¿ Ratoncitos?
First I was hijacked by birds, and now I'm talking to imaginary mice.
Primero fui secuestrado por aves, y ahora les hablo a ratones imaginarios.
But the talking mice say she's the wrong girl.
Pero los ratones que hablan dicen que no es la indicada.
Talking mice?
¿ Ratones que hablan?
It's the talking mice I'm worried about.
Son los ratones que hablan los que me preocupan.
I heard those mice again.
Oí los ratones otra vez.
Like I said, mice like to run up and down the pipes.
Como digo siempre, los ratones andan por los caños.
Mice like to eat that kind of stuff.
Los ratones lo comerán.
Mice may have eaten them now.
Los ratones los pueden haber comido ahora.
Frighten actually only comparably with mice!
... Sólo asustar a un ratón lo supera.
They got used to live in the cave as mice
Ellos se acostumbraron a vivir en la cueva como ratones
Well, the three blind mice could've solved that
Bueno, hasta el hada de los dientes se habría dado cuenta.
Compared with him, to mice wins.
Comparándolo con él, hasta los ratones salen ganando.
Most scientists just play around with mice.
La mayoría de los científicos no pasa de los ratones.
He likes to chase the mice.
A él le gusta perseguir a los ratones.
Okay, Of Mice and Men.
De acuero, "De ratones y hombres".
Mice are gonna play.
Los ratones saldrán a jugar.
The only things I didn't eat were cats, mice and humans.
Lo único que no comí fueron gatos, ratas y personas.
There were no mice. The cats were too quick to catch. The humans, well, we wouldn't.
No había ratas, los gatos eran muy rápidos para atraparlos, y los humanos...
Find a lot of mice poop?
¿ Había mucha caca de ratones?
Fish and reptiles are born ready to survive on their own.Mice are ready in days.
Los peces y los reptiles nacen listos para sobrevivir solos. Los ratones están listos en días.
Granted, mice only live for a few months, so for mouse parents, a day probably seems like an eternity.
Concedido, los ratones solo viven por unos meses, así que para los padres ratones, un día talvez parezca una eternidad.
- I snuck them in to kill all the mice.
- Las traje yo para matar a los ratones.
Little magic sewing mice.
Pequeños ratones magicos que cosen.
- We can test it on mice.
- Podemos probarlo en ratones.
- I don't know. She does it on mice!
- No lo sé, lo hace con ratones.
- That's mice, Owen!
- ¡ Son ratones, Owen!
She's still working with mice, for Christ's sakes.
, porque todavía trabaja con ratones, por amor de Dios.
In mice, right?
En ratones ¿ verdad?
Pricks! Except when he's putting dead mice up your exhaust.
Excepto cuando pone ratones muertos en el escape.
Well, actually, the Japanese did manage to recreate it in mice.
Bueno, en realidad, los japoneses lograron reproducirlo en ratones.
A plague of mice, sir.
Una plaga de ratones, señor.
It smells, it's falling apart, and you can hear the mice humping in the wall.
Huele mal, se está cayendo y se oye a los ratones teniendo relaciones.
Mice come in now and then.
Los ratones entran de vez en cuando.
Mice aren't fun.
Los ratones no son divertidos.
- Mice.
- Ratones.
Gladiator mice.
Ratones gladiadores.
The fucking animal catches mice for us,
El maldito animal caza ratones para nosotros...
Well, Thomas More, I marvel that you have always been taken for so wise a man that you will now play the fool here in this close, filthy prison and be content apparently to be shut up among mice and rats.
Bueno, Thomas More me maravilla que siempre se te percibió como un hombre sabio y ahora harás el tonto aquí en esta prisión cerrada y asquerosa y aparentemente te conformas con estar encerrado entre ratones y ratas.
Everybody knows that oxen are afraid of mice.
- Es muy sencillo.
It's not oxen that are afraid of mice. It's elephants.
Nosotros esperaremos escondidos en los árboles, y cuando pase...
- Well, only domestic mice are that fat.
¡ Aguanta! - No sé si podré. Algo me impulsa hacia afuera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]