Midge перевод на испанский
461 параллельный перевод
BUZZ : Hi, Midge.
- Hola, Midge.
I made it out of a Horseshoe nail of midge's. You can have it.
Lo hice con un clavo de una herradura de Midge's, puedes quedártelo.
Midge, you okay?
Midge, ¿ estás bien?
Midge, I did not want it that way.
Midge, yo no quería que fuera así.
Midge has started badly but it will be good.
Midge, ha empezado mal pero será bueno.
Midge. Midge!
Midge. ¡ Midge!
The plotted together. Midge...
La tramaron juntos.
Hush, do not give me more advice.
Midge,... Calla, no me des mas consejos.
- As you wish, Midge.
- Como quieras, Midge.
Hey, Midge, I would not say that you do.
Oye, Midge, yo no te digo que lo hagas.
Care, Midge, do not offend Haley, earns the same as you.
Cuidado, Midge, no ofendas a Haley, gana lo mismo que tu.
You're the best boxer've ever had, Midge.
Eres el mejor boxeador que he tenido nunca, Midge.
Johnny, Midge, and know the rules.
Johnny, Midge, ya conocéis el reglamento.
Everyone talks about Midge Kelly.
Todo el mundo habla de Midge Kelly.
This morning I met Midge Kelly and I must confess That all my prejudices about professional boxers Have been destroyed.
Esta mañana he conocido a Midge Kelly y debo confesar que todos mis prejuicios sobre los boxeadores profesionales han quedado destruidos.
Midge, do it for your sake and for mine.
Midge, hazlo por tu bien y por el mío.
Look, Midge, do not pretend convince you of anything.
Mira, Midge, no pretendo convencerte de nada.
You are ready, Midge.
Tú eres listo, Midge.
Midge fight for the title and has found a new manager.
Midge luchará por el título y se ha buscado un nuevo manager.
Thank you, Midge, me you put a snap.
Gracias, Midge, me lo has puesto facilísimo.
Not that, Midge, is not I could sleep at night I thought when I was going to play me.
No es eso, Midge, es que no podría dormir por las noches pensando cuándo me iba a tocar a mí.
I have not yet asked Midge.
Aún no me has preguntado por Midge.
Midge Want a divorce?
¿ Quiere Midge el divorcio?
I am not the messenger of Midge.
Ya no soy el recadero de Midge.
And if in the place of Midge could not leave you.
Y si estuviera en el lugar de Midge no podrían separarme de ti.
You are the wife Midge, this is your place.
Tu eres la mujer de Midge, ese es tu sitio.
Connie, what you said that I want, I still want Midge.
Connie, sobre lo que has dicho de que me quieres, yo quiero aún a Midge.
Palmer, this is Midge Kelly, the new middleweight champion.
Palmer, este es Midge Kelly, el nuevo campeón de pesos medios.
I fall in love easily, Midge.
No me enamoro fácilmente, Midge.
No, Midge, at first perhaps seek it, but not now.
No, Midge, al principio quizá buscara eso, pero ahora no.
Please Midge, I'll do anything.
Por favor, Midge, haré lo que sea.
And now you sir, a great athlete And a true champion, Midge Kelly.
Y con ustedes ahora un caballero, un gran deportista y un auténtico campeón, Midge Kelly.
... where the great champion Midge Kelly just received The highest sports award The Athlete of the Year award.
... donde el gran campeón Midge Kelly acaba de recibir el mas alto galardón del deporte El premio al Atleta del Año.
Should I wait to condemn Midge Kelly, back again or not?
¿ Debo condenarme a esperar a Midge Kelly, vuelva o no vuelva?
Connie, told me once were no longer the messenger of Midge.
Connie, en cierta ocasión me dijiste que ya no eras el recadero de Midge.
- Hey, Midge.
- Hola, Midge.
Hello, Midge.
Hola, Midge.
Do not hate you, Midge, I've never hated.
No te odio, Midge, nunca te he odiado.
- Twenty boxes, Midge.
Veinte cajas para Midge.
Charles, take Midge's order.
Charles, anota el pedido.
Midge being yellow and Jimmy Stewart being brown.
Los amarillos de Midge y los marrones de Jimmy Stewart.
What is that background in Midge's apartment?
¿ Qué es el fondo en el apartamento de Midge?
Samuel Taylor was the one who introduced the character of Midge.
Samuel Taylor fue el que creó el personaje de Midge.
There was no character like Midge in the book but...
No había ningún personaje como el de Midge en el libro, pero...
It should be mentioned that, as we dissolve from Midge's apartment to the exterior of the shipyard, you see Hitchcock going across the screen.
Debo mencionar que al hacer el fundido del apartamento de Midge al exterior del astillero, se ve a Hitchcock caminando a lo largo de la pantalla.
So the whole concept of Midge's apartment being the way it was, sort of an artist's loft look, was all Henry?
¿ Así que todo el concepto del apartamento de Midge, que parece un estudio de artista, fue cosa de Henry?
Midge.
Midge.
But you are not the same, Midge.
Pero no eres el mismo, Midge.
Sure, Midge.
Claro, Midge.
Hey, Midge, Midge.
Eh, Midge. Midge.
Because by the time I had arrived in Los Angeles,
Porque cuando llegué a Los Ángeles, sabía que quería crear el personaje de Midge